B'z
B'z

Atsuki Kodou no Hate Lyrics German translation

Lyrics

B'z - Atsuki Kodou no Hate

熱き鼓動の果てに
何が待っているんだろう 汗がひとすじ 頬をつたい落ちて
迷いとともに どっかにとんで消える
圧倒的孤独を 味わいつくして
細胞はその目を覚まして輝き出す もうすぐ もう少しで 晴れ渡る空の下で会える 鳴りやまない 熱き鼓動の果てに(Baby!)
僕たちは何を見つけるんだろう(一体?) 離れても この胸に いつでも 届いてる
風は揺れ 大地揺れ 生命を揺らして 響く この瞬間だけは 誰にもゆずれないと
その瞳の色 変わってゆくのを見たよB'z - Atsuki Kodou no Hate - http://motolyrics.com/bz/atsuki-kodou-no-hate-lyrics-german-translation.html
しょいこんじゃったものが 何であれ バラしたりしない
涼しげな顔で 埃をはらい また飛ぼう どしゃぶりの雨だって 君となら 喜んで濡れよう 聞こえるよ熱き鼓動の嵐(ハリケーン!)
抱きしめた時 僕は震えたんだ(相当) 離れても この胸に いつでも 届いてる(I can feel)
風は揺れ 大地揺れ 生命を揺らして 響く 今度 会う時には
迷わないで手と手をつなごう 鳴りやまない 熱き鼓動の果てに(Baby!)
僕たちは何か見つけるだろう(きっと!) 恐怖を知っても その足をとめないで(おねがい!)
その痛みを 僕が消してしまおう 今 離れても この胸に いつでも届いてる(I can feel)
風は揺れ 大地揺れ 生命を揺らして 響く モウスグデ アナタニアエル....

German translation

B'z - Am Ende des heißen Herzpochen (German translation)

Was soll denn uns warten
Am Ende dieses heißen Herzpochen?

Ein Tropf von Schweiß fällt von meiner Wange ab
Und entschwindet irgendwo mit meinem Zögern.
Die Zelle wachen auf und fangen an zu schimmern,
Nachdem sie die überwindende Einsamkeit zum Ende schmecken

Bald können wir uns unter dem klaren Himmel treffen.

Was sollen denn wir finden(baby!)
Am Ende dieses heißen Herzpochen(ganz und gar)?

Sogar entfernt, immer noch erreicht der Ton meines Herz hier (ich kann es fühlen),
Er bebt die Luft, den Boden und das Leben.

Diesen Augenblick kannst du niemandem abgeben.
Es sah ich deinen wechselnden Augen an.
Was immer du in deiner Brust trägst, will ich es nie verraten.B'z - Atsuki Kodou no Hate - http://motolyrics.com/bz/atsuki-kodou-no-hate-lyrics-german-translation.html
Wollen wir leicht den Staub abschütteln und noch einmal fliegen.
Sogar werde ich bereitwillig nass im starken Regen mit dir zusammen.

Ich kann den stürmischen heißen Herzpochen hören(der Orkan!).
Wenn ich dich hielt, sage ich dir, daß ich zitterte(ziemlich).

Sogar entfernt, immer noch erreicht der Ton meines Herz hier (ich kann es fühlen),
Er bebt die Luft, den Boden und das Leben.

Wenn wir uns nächstes Mal treffen,
Wollen wir hände einander nehmen.

Was sollen denn wir finden(baby!)
Am Ende des heißen endlosen Herzpochen(sicherlich)?

Wenn auch du den Graus kennst,
Bitte stehe still nicht(ich bitte!).
Ich will den Schmerz aufhören.

Sogar entfernt, immer noch erreicht der Ton meines Herz hier (ich kann es fühlen),
Er bebt die Luft, den Boden und das Leben.

Bald kann ich dich treffen.

Write a comment

What do you think about song "Atsuki Kodou no Hate"? Let us know in the comments below!