Calogero
Calogero

L'ombre Et La Lumière Lyrics Turkish translation

Lyrics

Calogero - L'ombre Et La Lumière

Eté mil huit cent soixante-huit, quelque part dans l' Grand Ouest
Il a sauté sur son cheval pour disparaître en un geste
La porte du saloon claque encore ; dehors, le vent fouette la poussière
Lui, il galope vers son sort sans jamais r'garder derrière
Est-ce qu'il cherche ou est-ce qu'il fuit ? Est-il sûr ou incertain ?
Est-ce qu'il tente de rattraper ou d'échapper à son destin ?
A quoi ressemble son avenir ? Une évidence ou un mystère ?
Il se fabrique un empire, il est fait d'ombre ou de lumière De l'ombre ou de la lumière
Lequel des deux nous éclaire ?
Je marche vers le soleil
Dans les couleurs de l'hiver
De l'ombre ou de la lumière
Depuis le temps que j'espère
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l'univers C'est l'hiver en deux mille huit, quelque part à Paris
J'ai démarré la voiture pour échapper à ce temps pourri
La porte du café tremble encore ; dehors, la pluie fouette le bitume
A chacun sa ruée vers l'or, j'accélère à travers la brume
Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la hauteur
C'est une course contre la montre ou une course contre la peur
C'est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit devantCalogero - L'ombre Et La Lumière - http://motolyrics.com/calogero/lombre-et-la-lumiere-lyrics-turkish-translation.html
Même si cette quête est insensée, je cours pour me sentir vivant De l'ombre ou de la lumière,
Lequel des deux nous éclaire ?
On marche vers le soleil
Dans les couleurs de l'hiver
De l'ombre ou de la lumière
Depuis le temps que j'espère
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l'univers On court à travers les siècles, mais c'est toujours la même chevauchée
As-tu peur que la route s'achève ?
Mais cette course est insensée
As-tu mis un nom sur toutes les lèvres... les lèvres ? De l'ombre ou de la lumière
Des astres qui nous éclairent
On marche vers le soleil
Dans les couleurs de l'hiver
De l'ombre ou de la lumière
Depuis le temps qu'on espère
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l'univers Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l'univers
Paroles de Chansons

Turkish translation

Calogero - Karanlık ve aydınlık (Turkish translation)

1868 yılı yaz mevsimi,Fransa'nın batı bölgelerinde bir yer...
Adam atına atladı ve bir çırpıda gözden kayboldu
Meyhanenin kapısı hala açılıp kapanıyor;dışarda rüzgar tozları çırpıyor
Asla ardına bakmadan talihine doğru dörtnala gidiyor
Birşey mi arıyor yoksa kaçıyor mu ? Emin mi yoksa kararsız mı ?
Kaderini yakalamaya mı yoksa kaderinden kaçmaya mı çalışıyor ?
Geleceği neye benziyor ? açıklık mı yoksa gizlilik mi ?
Kendisine,karanlık ve aydınlıktan yapılan bir imparatorluk kuruyor

Karanlık ya da aydınlık
Bu ikisinden hangisi bizi aydınlatır ?
Kış mevsiminin renklerinde
Güneşe doğru yürürüm
Karanlık ya da aydınlık
Evrenin bütün kanunlarını
Bir tebessümde yeniden bulmayı
Umut ettiğim zamandan beri

2008 yılı kış mevsimi...Paris'te bir yer
Şu kötü zamandan kaçıp kurtulmak için arabayı çalıştırdım
Kafenin kapısı hala zangırdıyor;dışarda yağmur asfaltı dövüyor
Altına giden her yolda,sisler arasında hızımı artırıyorum
Zamanım sınırlı olduğu için,tercihlerim tam yerinde olmalı
Bu,zamana karşı bir yarış mı yoksa korkuya karşı bir yarış mı ?Calogero - L'ombre Et La Lumière - http://motolyrics.com/calogero/lombre-et-la-lumiere-lyrics-turkish-translation.html
Her zaman aynı at gezintisi,tam önümüzdeki ışığın peşinden gidiyoruz
Bu arayış mantıksız olsa da,ben kendimi canlı hissetmek için koşuyorum

Karanlık ya da aydınlık
Bu ikisinden hangisi bizi aydınlatır ?
Kış mevsiminin renklerinde
Güneşe doğru yürürüz
Karanlık ya da aydınlık
Evrenin bütün kanunlarını
Bir tebessümde yeniden bulmayı
Umut ettiğim zamandan beri

Yüzyıllar arasında koşturuyoruz,ama bu her zaman aynı at gezintisi
Yolun bitmesinden mi korkuyorsun ?
Ama bu gezi anlamsız
Bütün kenarlara bir isim koydun mu...bütün kenarlara ?

Karanlık ya da aydınlık
Bizi aydınlatan gök cisimleri
Kış mevsiminin renklerinde
Güneşe doğru yürürüz
Karanlık ya da aydınlık
Evrenin tüm kanunlarını
Bir tebessümde yeniden bulmayı
Ümit ettiğim zamandan beri

Bir tebessümde yeniden bulmayı
Evrenin tüm kanunlarını

Write a comment

What do you think about song "L'ombre Et La Lumière"? Let us know in the comments below!

More Calogero lyrics Turkish translations