Capital Inicial - Gritos
Nas mangas não escondo nada
 Meus bolsos estão vazios
 Meus impulsos são controlados
 Mas meus hábitos são obsessivos
 As mãos que me tocam são geladas
 As conversas que eu tenho são decoração Parece que não há alternativa
 Nessa vida de beco sem saída
 Parece que não há alternativa
 Preciso de uma forma mais ativa Os dias passam
 E nós estamos tão acostumados
 A nos ver assimCapital Inicial - Gritos - http://motolyrics.com/capital-inicial/gritos-lyrics-french-translation.html
 Que já não nos interessa Há anos preso nesse labirinto
 Eu só conto com os meus instintos
 Se eu não pensar em me acomodar
 Talvez consiga me saciar
 Pois já gritei aos céus
 E já sussurrei ao mar Só vou depor minhas armas
 Por alguém que vale a pena lutar Os dias passam
 E nós estamos tão acostumados
 A nos ver assim
 Que já não nos interessa
Capital Inicial - Hurlements (French translation)
Les manches ne cachent rien
 Mes poches sont vides
 Mes impulsions sont contrôlées,
 Mais mes habitudes sont obsessives
 Les mains qui me touchent sont glacées
 Les conversations que j'ai ne sont qu'une parure
Il semble n'y avoir aucune alternative
 Dans cette vie remplie de cul-de-sacs
 Il semble n'y avoir aucune alternative
 J'ai besoin d'une forme plus active
Les jours passent
 Et nous sommes si habitués
 À nous voir ainsiCapital Inicial - Gritos - http://motolyrics.com/capital-inicial/gritos-lyrics-french-translation.html
 Que ça ne nous intéresse plus
Cela fait des années que je suis prisonnier de ce labyrinthe
 Je ne compte que sur mes instincts
 Si je ne pense pas à me mettre à l'aise,
 Peut-être arriverai-je à me satisfaire
 Car j'ai déjà hurlé vers le ciel
 Et j'ai déjà murmuré vers la mer
Je déposerai seulement mes armes
 Pour quelqu'un pour qui il vaille la peine de lutter
Les jours passent
 Et nous sommes si habitués
 À nous voir ainsi
 Que ça ne nous intéresse plus
