Carla Morrison - Hasta La Piel
No te quiero perder
que la distancia se devore nuestra miel
y perdamos la fe
No te quiero tener
y cuando menos piense perderte otra vez
me duele hasta la piel
Dentro de mí
semillas tengo de ti
y sin ti
pueden querer morir Quiero sentarme a llorar
sacar de adentro mil cosas
que te quiero decir
me siento tan débil sin ti
Quiero guardarme a la moral
darte unos besos que quizás
Tenga que robar
de tu boca, mía
(mía, mía) No te quiero perderCarla Morrison - Hasta La Piel - http://motolyrics.com/carla-morrison/hasta-la-piel-lyrics-russian-translation.html
que el amor se acabe y vuelvas a querer
otro sabor a miel
No te quiero tener
porque tanto te amo comienzo a conocer
la intensidad de mi ser
Dentro de mí
semillas tengo de ti
y sin ti
pueden querer morir Quiero sentarme a llorar
sacar de adentro mil cosas
que te quiero decir
me siento tan débil sin ti
Quiero guardarme a la moral
darte unos besos que quizás
tenga que robar
de tu boca, mía
(mía, mía)
Carla Morrison - До самой кожи (Russian translation)
Я не хочу тебя терять,
Пусть расстояние сожрет наш мед,
И пусть мы потеряем веру.
Я не хочу обладать тобой,
И когда я меньше всего думаю о том, что потеряю тебя снова,
Мне больно до кожи.
Во мне
Живут твои семена,
И без тебя
Они могут захотеть умереть.
Я хочу сесть и заплакать,
Извлечь изнутри тысячу вещей,
Которые я хочу сказать тебе.
Без тебя я чувствую себя таким слабым,
Хочу сохранить мораль,
Поцеловать тебя, хотя, наверное,
Мне следовало бы украсть у тебя поцелуи
Изо рта, моя
(Моя, моя).
Я не хочу тебя терять,Carla Morrison - Hasta La Piel - http://motolyrics.com/carla-morrison/hasta-la-piel-lyrics-russian-translation.html
Ведь любовь закончится, и ты снова полюбишь
Другой вкус меда,
Я не хочу тобой обладать,
Потому что я так тебя люблю; я начинаю сознавать,
Силу своего существования.
Во мне
Живут твои семена,
И без тебя
Они могут захотеть умереть.
Я хочу сесть и заплакать,
Извлечь изнутри тысячу вещей,
Которые я хочу сказать тебе.
Без тебя я чувствую себя таким слабым,
Хочу сохранить мораль,
Поцеловать тебя, хотя, наверное,
Мне следовало бы украсть у тебя поцелуи
Изо рта, моя
(Моя, моя).