Carla Morrison
Carla Morrison

Hasta La Piel Lyrics Russian translation

Lyrics

Carla Morrison - Hasta La Piel

No te quiero perder 
que la distancia se devore nuestra miel 
y perdamos la fe
No te quiero tener 
y cuando menos piense perderte otra vez
me duele hasta la piel
Dentro de mí
semillas tengo de ti 
y sin ti 
pueden querer morir Quiero sentarme a llorar
sacar de adentro mil cosas 
que te quiero decir
me siento tan débil sin ti
Quiero guardarme a la moral
darte unos besos que quizás
Tenga que robar
de tu boca, mía 
(mía, mía) No te quiero perderCarla Morrison - Hasta La Piel - http://motolyrics.com/carla-morrison/hasta-la-piel-lyrics-russian-translation.html
que el amor se acabe y vuelvas a querer
otro sabor a miel
No te quiero tener
porque tanto te amo comienzo a conocer 
la intensidad de mi ser
Dentro de mí
semillas tengo de ti 
y sin ti 
pueden querer morir Quiero sentarme a llorar
sacar de adentro mil cosas 
que te quiero decir
me siento tan débil sin ti
Quiero guardarme a la moral
darte unos besos que quizás
tenga que robar 
de tu boca, mía 
(mía, mía)

Russian translation

Carla Morrison - До самой кожи (Russian translation)

Я не хочу тебя терять,
Пусть расстояние сожрет наш мед,
И пусть мы потеряем веру.
Я не хочу обладать тобой,
И когда я меньше всего думаю о том, что потеряю тебя снова,
Мне больно до кожи.
Во мне
Живут твои семена,
И без тебя
Они могут захотеть умереть.

Я хочу сесть и заплакать,
Извлечь изнутри тысячу вещей,
Которые я хочу сказать тебе.
Без тебя я чувствую себя таким слабым,
Хочу сохранить мораль,
Поцеловать тебя, хотя, наверное,
Мне следовало бы украсть у тебя поцелуи
Изо рта, моя
(Моя, моя).

Я не хочу тебя терять,Carla Morrison - Hasta La Piel - http://motolyrics.com/carla-morrison/hasta-la-piel-lyrics-russian-translation.html
Ведь любовь закончится, и ты снова полюбишь
Другой вкус меда,
Я не хочу тобой обладать,
Потому что я так тебя люблю; я начинаю сознавать,
Силу своего существования.
Во мне
Живут твои семена,
И без тебя
Они могут захотеть умереть.

Я хочу сесть и заплакать,
Извлечь изнутри тысячу вещей,
Которые я хочу сказать тебе.
Без тебя я чувствую себя таким слабым,
Хочу сохранить мораль,
Поцеловать тебя, хотя, наверное,
Мне следовало бы украсть у тебя поцелуи
Изо рта, моя
(Моя, моя).

For the song "Hasta La Piel", there are 2 versions of the russian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Hasta La Piel"? Let us know in the comments below!

More Carla Morrison lyrics Russian translations