Carlos Varela - Una Palabra
Una palabra no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
igual que el viento que esconde el agua
como las flores que esconde el lodo.
Una mirada no dice nada
y al mismo tiempo lo dice todo
como la lluvia sobre tu cara
o el viejo mapa de algun tesoro.
Una verdad no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
como una hoguera que no se apaga
como una piedra que nace polvo.
Si un dia me faltas no sere nada
y al mismo tiempo lo sere todo
porque en tus ojos estan mis alas
y esta la orilla donde me ahogo,
porque en tus ojos estan mis alas
y esta la orilla donde me ahogo.
[Translation]Carlos Varela - Una Palabra - http://motolyrics.com/carlos-varela/una-palabra-lyrics-greek-translation.html
A word does not say anything
And at the same time it hides everything
Just as the wind that hides the water
Like the flowers that mud hides.
A glance does not say anything
And at the same time it says everything
Like rain on your face
Or an old treasure map
A truth does not say anything
And at the same time it hides everything
Like a bonfire that does not go out
Like a stone that is born dust.
If one day you need me, I will be nothing
And at the same time I will be everything
Because in your eyes are my wings
And the shore where I drown,
Because in your eyes are my wings
And the shore where I drown
Carlos Varela - una palabra - μια λέξη (Greek translation)
Μια λέξη δεν λέει τίποτα
και την ίδια στιγμή τα κρύβει όλα
όπως ο άνεμος που κρύβει το νερό
όπως τα λουλούδια που κρύβουν τη λάσπη.
Ένα βλέμμα δεν λέει τίποτα
και την ίδια στιγμή τα λέει όλα
όπως η βροχή πάνω στο πρόσωπό σου
ή ένας παλιός χάρτης κάποιου θησαυρού.
Μια αλήθεια δεν λέει τίποτα
και την ίδια στιγμή τα κρύβει όλαCarlos Varela - Una Palabra - http://motolyrics.com/carlos-varela/una-palabra-lyrics-greek-translation.html
όπως η φωτιά που δεν σβήνει
όπως η πέτρα που γεννά σκόνη.
Αν μια μέρα με χάσεις θα είμαι ένα τίποτα
και την ίδια στιγμή θα είμαι τα πάντα
γιατί στα μάτια σου είναι τα φτερά μου
και η ακτή που πνίγομαι,
γιατί στα μάτια σου είναι τα φτερά μου
και η ακτή που πνίγομαι.