Catherine Caps - J'en ai marre de l'amour
Ça va comme ça
Cette fois tout est fini, oui
Ça va comme ça
Arrêtez la boucherie
Voulez-vous que je vous dise
J'en ai marre de l'amour
Ça va comme ça
Laissez-moi changer d'air
Laissez-moi ranger
Mon cœur au frigidaire
Il a fait trop de bêtises
J'en ai marre de l'amour Je vivais sage sans me tourmenterCatherine Caps - J'en ai marre de l'amour - http://motolyrics.com/catherine-caps/jen-ai-marre-de-lamour-lyrics-english-translation.html
Votre voltage a tout fait sauter
Toujours docile, j'allais m'adapter
Comme c'est facile, voilà qu'vous r'partez J'en ai assez de votre blablabla
Et de vos baisers qui sentent le cinéma
Même si ça vous scandalise
J'en ai marre de l'amour Finie la fête, après ce coup-là
Faudrait être bête pour remettre ça
Moi je m'arrête mais je vous l'avoue
Si ça m'embête, c'est surtout pour vous Je vous aimais comme on aime à vingt ans
Vous n'comprenez pas ce genre de sentiments
C'est ça qui me martyrise
J'en ai marre de l'amour Si c'est pas votre amour
Catherine Caps - J'en ai marre de l'amour (English translation)
That's enough thank you
This time it's all over, yes
That's enough thank you
Stop the bloodshed
Do you want me to tell you
I'm sick of love
That's enough thank you
Let me have a change of scene
Let me put
My heart back in the fridge
It's committed too many follies
I'm sick of love
I was living a sedate life without worryCatherine Caps - J'en ai marre de l'amour - http://motolyrics.com/catherine-caps/jen-ai-marre-de-lamour-lyrics-english-translation.html
Your electric charge caused explosions
Always docile, I was going to adapt
How easy it is, suddenly you're off again
I've had enough of your blah blah blah
And of your kisses which smack of the movies (ie. play-acting I think)
However it may shock you
I'm sick of love
Party's over, after this blow
I'd have to be crazy to get back up
I'm stopping but I have to admit
That if it worries me, then it's because of you
I loved you like one loves at 20
You don't understand these kind of feelings
That's what torments me
I'm sick of love
Unless it's your love