Cazuza - O Brasil vai ensinar o mundo
No mundo inteiro há tragédias
E o planeta tá morrendo
O desespero dos africanos
A culpa dos americanos O Brasil vai ensinar o mundo
A convivência entre as raças, preto, branco, judeu, palestino
Porque aqui não tem rancor E há um jeitinho pra tudo
E há um jeitinho pra tudo
Há um jeitinho pra tudo O Brasil vai ensinar ao mundo
A arte de viver sem guerraCazuza - O Brasil vai ensinar o mundo - http://motolyrics.com/cazuza/o-brasil-vai-ensinar-o-mundo-lyrics-french-translation.html
E, apesar de tudo, ser alegre
Respeitar o seu irmão O Brasil tem que aprender com o mundo
E o Brasil vai ensinar ao mundo
O mundo vai aprender com o Brasil
O Brasil tem que aprender com o mundo A ser menos preguiçoso
A respeitar as leis
Eles têm que aprender a ser alegres
E a conversar mais com Deus
Cazuza - Le Brésil enseignera le monde (French translation)
Dans le monde entier il y a des tragédies
Et la planète meurt
Le desespoir des africans
La faute des américains
Le Brésil enseignera le monde
Comme on vivre en paix avec tous les races, noir, blanch, juif et palestinien
Car ici, il n'y a pas de rancune
Il y a un truc pour tout
Et Il y a un truc pour tout
Il y a un truc pour tout
Le Brésil enseignera au monde
L'art de vivre sans guerreCazuza - O Brasil vai ensinar o mundo - http://motolyrics.com/cazuza/o-brasil-vai-ensinar-o-mundo-lyrics-french-translation.html
Comment être heureux malgré tout
Et comme respecter son frère
Le Brésil doit apprendre avec le monde
Et le Brésil, enseignera au monde
Le monde apprendra avec le Brésil
Le Brésil doit apprendre avec le monde
À devenir moins paresseux
À respecter les lois
Et le monde dois apprendre à être heureux
Et à parler un peu plus à Dieu