Celik - Bu Sehirde
Bu sehrin ?s?klar? bir yanar bir de soner
Gece sisi gunduz duman? tuter Bir kalbim var hic ona benzemez
Yanar sonmeyen ates ama tutemez Bilir misin bu sehirde sana as?k biri var biri var
Gozunde yas ve kalbinde inceden bir s?z? var s?z? var
Sana adanm?s hayat? umurunda olmasada
Bu sehirde sana as?k sana tapan biri var Bu sehrin sokaklar? bir dolar bir bosal?rCelik - Bu Sehirde - http://motolyrics.com/celik/bu-sehirde-lyrics-bulgarian-translation.html
Gece riya gunduz yalan? yasan?r Bir kalbim var hic ona benzemez
Doldu bosalmaz ici yalan diyemez Bilir misin bu sehirde sana as?k biri var biri var
Gozunde yas ve kalbinde inceden bir s?z? var s?z? var
Sana adanm?s hayat? umurunda olmasada
Bu sehirde sana as?k sana tapan biri var
Celik - В този град (Bulgarian translation)
Светлините на този град светват и угасват-
Нощем е мъгла, сутрин се издига дим.
Сърцето ми не е като нейното -
Гори с незагасен огън, но не дими.
Знаеш ли, че има някой, който те обича,
Със сълзи в очите и болка в сърцето?
Посветил е живота си на теб, дори да не ти пука,
Има някой, който е влюбен в теб и се прекланя пред теб.
Улиците на този град се изпълват и изпразват -Celik - Bu Sehirde - http://motolyrics.com/celik/bu-sehirde-lyrics-bulgarian-translation.html
Нощем в лицемерие, а денем живеят в лъжа
Сърцето ми не е като нейното -
Пълно е, не може да се изпразни, не може да излъже.
Знаеш ли, че има някой, който те обича,
Със сълзи в очите и болка в сърцето?
Посветил е живота си на теб, дори да не ти пука,
Има някой, който е влюбен в теб и се прекланя пред теб.