Celine Dion - Pour Que Tu M'aimes Encore
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J'irai chercher ton c'ur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent des heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Que tu m'aimes encore
Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Je veux que tu saches
Celine Dion - Pour Que Tu M'aimes Encore - http://motolyrics.com/celine-dion/pour-que-tu-maimes-encore-lyrics-gujarati-translation.html
J'irai chercher ton c'ur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent des heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinis vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres, si tel est ton désir
Plus brillant plus beau pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore
Que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Celine Dion - Αρκεί να μ'αγαπούσες ξανά (Gujarati translation)
Κατάλαβα κάθε σου λέξη, πολύ καλά, να σαι καλά..
Από δω και πέρα, λογικά και νέα όλα
Τα πράγματα έχουν αλλάξει, τα λουλούδια έχουν ξεθωριάσει
Το παρελθόν ανήκει στο παρελθόν
Όταν όλα αλλάζουν και κουράζουν, οι αγάπες παρακμάζουν
Πρέπει, όμως, να ξέρεις πως
Θα έψαχνα στα βάθη της καρδιάς σου, αν μου την έδινες ξανά
Ακόμη και στους χορούς, που με άλλες χορεύεις τώρα
Θα έψαχνα την ψυχή σου μέσα σε παγωνιές και φλόγες
Θα σου έκανα ξόρκια μαγικά, αρκεί να μ' αγαπούσες ξανά
Δεν έπρεπε όλο αυτό ν' αρχίσει, να με τραβήξει, να με αγγίξει
Δεν έπρεπε τόσα να δώσω, αφού δεν ξέρω πώς να παίξω
Μού λένε πως έτσι κάνουν σήμερα όλοι οι άλλοι
Δεν ήμουν όμως σαν τους άλλους από πριν, πριν δεθούμε, πριν φθαρούμε..
Θέλω, όμως, να ξέρεις πως
Θα έψαχνα στα βάθη της καρδιάς σου, αν μου την έδινες ξανάCeline Dion - Pour Que Tu M'aimes Encore - http://motolyrics.com/celine-dion/pour-que-tu-maimes-encore-lyrics-gujarati-translation.html
Ακόμη και στους χορούς, που με άλλες χορεύεις τώρα
Θα έψαχνα την ψυχή σου μέσα σε παγωνιές και φλόγες
Θα σου έκανα ξόρκια μαγικά, αρκεί να μ' αγαπούσες ξανά
Θα έβρισκα γλώσσες για να τραγουδήσω τις χάρες σου
Θα έφτιαχνα βαλίτσες για τόπους αιώνιας σοδειάς
Τα ξόρκια, τα μαγικά λόγια των μαραμπού της Αφρικής
Θα τα λεγα δίχως "αλλά", αρκεί να μ' αγαπούσες ξανά
Θα γινόμουν βασίλισσα για να με κυνηγήσεις
Θα γινόμουν μια άλλη, αρκεί ν' άναβε η φλόγα πάλι
Θα γινόμουν όλα εκείνα που σου δίνουν χαρά
Τα παιχνίδια σας θα γίνονταν δικά μας, αν αυτό είναι που ζητάς
(Θα γινόμουν) Πιο λαμπερή, πιο όμορφη, για μια νέα σπίθα
Χρυσάφι θα γινόμουνα, αρκεί να μ'αγαπούσες ξανά