Cesare Cremonini
Cesare Cremonini

Sardegna Lyrics English translation

Lyrics

Cesare Cremonini - Sardegna

Elisabetta ha gli occhi fatti e un cuore di Sardegna,
fra le mani tiene i sogni e una borsetta,
e Patti sa benissimo il francese, può sembrare un pò scortese
ma è cresciuto troppo in fretta.
Erica è partita dispiaciuta perché un uomo l'ha ferita
e ora le sta chiedendo scusa,
ed io rimango solo con la luna,
sperando che mi porti ancora un pò...
fortuna.
Ballo si accontenta di una corda, su cui fa l'equilibrista
il che gli riesce molto bene.
Larry è sempre il solito buonista, con le donne è un apprendistaCesare Cremonini - Sardegna - http://motolyrics.com/cesare-cremonini/sardegna-lyrics-english-translation.html
senza trucchi nè mestiere.
Ed il sedere di Selene sembra fatto apposta per l'amore,
Oh qua in Sardegna splende sempre il sole,
anche quando è il caso di far piovere sul cuore!
Le belle donne in cerca di un vestito o di un cognome,
sulle barche da sceicco sembran sole.
Ma io vorrei cadere fra le gambe
di una donna con il viso ancora acceso di stupore.
E Marta inq questo senso è la migliore
infatti ha il doppio mento e intorno un mucchio di persone.
Qua in Sardegna regna il buonumore,
anche quando è il caso di nascondere il dolore.

English translation

Cesare Cremonini - Sardinia (English translation)

Elisabetta has spent eyes and a sardinian heart
between her hands, she holds her dreams and a little bag
Patti knows french very well and may seem to be a bit impolite
but she grew up too quickly
Erica left and is upset coz a man hurt her
and now is asking her for forgiveness
And I stay alone with the moon
hoping that you'll bring me some...
luck.
Ballo is happy with the tightrope on top of which he walks
and he does it very well
Larry is always an ordinary optimistic, and with the women he's an apprenticeCesare Cremonini - Sardegna - http://motolyrics.com/cesare-cremonini/sardegna-lyrics-english-translation.html
without tricks nor craft
Selene's buttocks seem indeed made for love
oh, here in Sardinia the Sun shines all the time
even when it's raining inside the heart!
Beautiful women looking for a dress or a surname
on the boat of a sheikh seem to be lonely
but I'd like to be between the legs
of a woman with a face still blazing in amazement
and in this sense, Marta is the most adequate
in fact, she has a double chin and a crowd of people around it
here in Sardinia, good mood reigns
even when one is hiding a sorrow.

Write a comment

What do you think about song "Sardegna"? Let us know in the comments below!

More Cesare Cremonini lyrics English translations