Charles Aznavour
Charles Aznavour

L'amour C'est Comme Un Jour Lyrics Japanese translation

Lyrics

Charles Aznavour - L'amour C'est Comme Un Jour

Le soleil brille à pleins feux
Mais je ne vois que tes yeux
La blancheur de ton corps nu
Devant mes mains éperdues

Viens, ne laisse pas s'enfuir
Les matins brodés d'amour
Viens, ne laisse pas mourir
Les printemps, nos plaisirs

L'amour c'est comme un jour
Ça s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour de soleil en ripaille
Et de lune en chamaille
Et de pluie en bataille
L'amour c'est comme un jour
Ça s'en va, ça s'en va l'amour

C'est comme un jour d'un infini sourire
Une infinie tendresse
Une infinie caresse
L'amour c'est comme un jour
Ça s'en va mon amour
Charles Aznavour - L'amour C'est Comme Un Jour - http://motolyrics.com/charles-aznavour/lamour-cest-comme-un-jour-lyrics-japanese-translation.html
Notre été s'en est allé
Et tes yeux m'ont oublié
Te souviens-tu de ces jours
Où nos c'urs parlaient d'amour

Nous n'avons pu retenir
Que des lambeaux de bonheur
S'il n'y a plus d'avenir
Il nous reste un souvenir

L'amour c'est comme un jour
Ça s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour de soleil en ripaille
Et de lune en chamaille
Et de pluie en bataille
L'amour c'est comme un jour
Ça s'en va, ça s'en va l'amour

C'est comme un jour d'un infini sourire
Une infinie tendresse
Une infinie caresse
L'amour c'est comme un jour
Ça s'en va mon amour

Japanese translation

Charles Aznavour - 恋は一日のように (Japanese translation)

太陽は輝く、いっぱいの熱で
しかし、ぼくには君の目しか見えない
君の裸の身体の白さ
我を忘れたぼくの両手の前に
来て、消え去らせてないでくれ
恋に刺繍されたいくつもの朝を
来て、終わらせてないでくれ
いくつもの春を、ぼくらの歓びを

恋、それは(ある夏の)一日のように(束の間の出来事)なのだ
それは立ち去っていく、それは立ち去っていく
恋は、それは(ある夏の)一日のように(過ぎ去ってしまう)
饗宴のさなかの太陽の(一日のように)
そして言い争っている(夜の空に出ている)月の(一日のように)
そして戦いの中の雨の(一日のように)
恋、それは、ある一日のように(過ぎ去ってしまう)Charles Aznavour - L'amour C'est Comme Un Jour - http://motolyrics.com/charles-aznavour/lamour-cest-comme-un-jour-lyrics-japanese-translation.html
それは立ち去っていく、それは立ち去っていく

恋、それは(ただの)一日のように(束の間)なのだ
終わりのない微笑みの(一日のように)
終わりのない優しさの(一日のように)
終わりのない恋撫の(一日のように)
恋、それは(ただの)一日のように(束の間)なのだ
それは立ち去っていく
ぼくの恋は

ぼくらの夏は過ぎてしまった
そして君の両目はぼくを忘れてしまった
君はそれらの日々の君自身を思い出すだろう
(それらの日々に)ぼくらの心と心は、恋を語りあった
ぼくらは、引き留めることができなかった
幸福の断片であるものを
もし、もう未来はないとしても
ぼくたちには思い出が残っている

 [繰り返し]

Write a comment

What do you think about song "L'amour C'est Comme Un Jour"? Let us know in the comments below!

More Charles Aznavour lyrics Japanese translations