Charles Trenet - Que Reste-T-Il De Nos Amours?
Ce soir, le vent qui frappe à ma porte
me parle des amours mortes
devant le feu qui s'éteint
ce soir, c'est une chanson d'automne
dans la maison qui frissonne
et je pense aux jours lointains
refrain:
Que reste-t-il de nos amours?
Que reste-t-il de ces beaux jours?
Une photo, vieille photo, de ma jeunesse.
Que reste-t-il des billets doux,
des mois d'avril, des rendez-vous?
Un souvenir qui me poursuit sans cesse.
Bonheur fané, cheveux au ventCharles Trenet - Que Reste-T-Il De Nos Amours? - http://motolyrics.com/charles-trenet/que-reste-t-il-de-nos-amours-lyrics-italian-translation.html
baisers volés, rêves mouvants
que reste-t-il de tout cela
dites-le-moi?
Un petit village, un vieux clocher
un paysage si bien caché
et dans un nuage, le cher visage
de mon passé.
Les mots, les mots tendres qu'on murmure
les caresses les plus pures
les serments au fond de bois
les fleurs qu'on retrouve dans un livre
dont le parfum vous enivre
se sont envolées, pourquoi?
Charles Trenet - Che resta del nostro amore? (Italian translation)
Che resta dei nostri amori?
Che resta dei nostri amori?
Che resta di quei bei giorni?
Una foto, una vecchia foto della mia giovinezza
Che resta dei biglietti galanti
Del mese d'aprile, degli incontri?
Un ricordo che mi segue senza posa
Felicità appassita, capelli al vento
Baci rubati, sogni mutevoliCharles Trenet - Que Reste-T-Il De Nos Amours? - http://motolyrics.com/charles-trenet/que-reste-t-il-de-nos-amours-lyrics-italian-translation.html
Che resta di tutto ciò?
Ditemelo
Un piccolo paese, un vechio campanile
Un paesaggio così ben nascosto
E in una nuvola il caro volto
Del mio passato