Charles Trenet - Que Reste-T-Il De Nos Amours?
Ce soir, le vent qui frappe à ma porte
 me parle des amours mortes
 devant le feu qui s'éteint
 ce soir, c'est une chanson d'automne
 dans la maison qui frissonne
 et je pense aux jours lointains
refrain:
 Que reste-t-il de nos amours?
 Que reste-t-il de ces beaux jours?
 Une photo, vieille photo, de ma jeunesse.
 Que reste-t-il des billets doux,
 des mois d'avril, des rendez-vous?
 Un souvenir qui me poursuit sans cesse.
 Bonheur fané, cheveux au ventCharles Trenet - Que Reste-T-Il De Nos Amours? - http://motolyrics.com/charles-trenet/que-reste-t-il-de-nos-amours-lyrics-italian-translation.html
 baisers volés, rêves mouvants
 que reste-t-il de tout cela
 dites-le-moi?
 Un petit village, un vieux clocher
 un paysage si bien caché
 et dans un nuage, le cher visage
 de mon passé.
Les mots, les mots tendres qu'on murmure
 les caresses les plus pures
 les serments au fond de bois
 les fleurs qu'on retrouve dans un livre
 dont le parfum vous enivre
 se sont envolées, pourquoi?
Charles Trenet - Che resta del nostro amore? (Italian translation)
Che resta dei nostri amori?
Che resta dei nostri amori?
 Che resta di quei bei giorni?
 Una foto, una vecchia foto della mia giovinezza
Che resta dei biglietti galanti
 Del mese d'aprile, degli incontri?
 Un ricordo che mi segue senza posa
Felicità appassita, capelli al vento
 Baci rubati, sogni mutevoliCharles Trenet - Que Reste-T-Il De Nos Amours? - http://motolyrics.com/charles-trenet/que-reste-t-il-de-nos-amours-lyrics-italian-translation.html
 Che resta di tutto ciò?
 Ditemelo
Un piccolo paese, un vechio campanile
 Un paesaggio così ben nascosto
 E in una nuvola il caro volto
 Del mio passato
