Charlotte Gainsbourg - Time Of The Assassins
I walk in a line
I see where I'm going
I turn inside out
The days that I've known
I face to myself
And give up the ghost
I turn in my mind
What time already knows
In the Time Of The Assassins
They say hallelujah
It doesn't take a miracle to raise a
Heart from the dead
I sift through the ash Charlotte Gainsbourg - Time Of The Assassins - http://motolyrics.com/charlotte-gainsbourg/time-of-the-assassins-lyrics-greek-translation.html
I look for a sign
I open the wound
That keeps me in line
The shoulder that turns
The flame that goes out
The chapter I close
In the Time Of The Assassins
They say hallelujah
it doesn't take a miracle to raise a
Heart from the dead
And can something change
But still feel the same
Charlotte Gainsbourg - Καιρός των δολοφόνων (Greek translation)
Περπατάω σε μια ευθεία
Βλέπω που πορεύομαι
Γυρίζω μέσα - έξω
τις μέρες που γνώρισα (= τις αναλύω από όλες τις οπτικές τους γωνίες)
Αντιμετωπίζω τον (ίδιο τον) εαυτό μου
και παραιτώ το φάντασμα
Στο μυαλό μου (γυρίζει μια ιδέα)
που ο χρόνος ήδη γνωρίζει:
Στον καιρό των δολοφόνων
λένε "αλληλούλια"
Δεν χρειάζεται ένα θαὐμα για να αναστηθεί
μια καρδιά από τα πεθαμένα
Ψιλοκοοσκινίζω τις στάχτεςCharlotte Gainsbourg - Time Of The Assassins - http://motolyrics.com/charlotte-gainsbourg/time-of-the-assassins-lyrics-greek-translation.html
Αναζητώ ένα σημάδι
Ανοίγω την πληγή
που με κρατάει στην ευθεία (=που με κρατάει σε συμμόρφωση),
(Εκείνο) τον ώμο που γυρίζει (= προδίδει)
Την φλόγα που σβήνει
Κλείνω αυτό το κεφάλαιο.
Στον καιρό των δολοφόνων
λένε "αλληλούλια"
Δεν χρειάζεται ένα θαὐμα για να αναστηθεί
μια καρδιά από τα πεθαμένα
Και μπορεί (άραγε) κάτι να αλλάξει
αλλά να το νιώθουμε λες και είνα ίδιο (με πριν);