Charlotte Gainsbourg - Unknown artist
I saw somebody who
reminded me of you
before you got afraid
i wish that you could've stayed that way i saw a little girl
i stopped and smiled at her
she screamed and ran away
it happens to me more and more these days and these songs that you sing
do they mean anything
to the people you're singing them to
people like you i saw a photograph
a woman in a bathCharlotte Gainsbourg - Unknown artist - http://motolyrics.com/charlotte-gainsbourg/unknown-artist-lyrics-french-translation.html
of hundred dollar bills
if the cold doesn't kill her, money will i read a magazine
that said by seventeen
your life was at an end
i'm dead and i'm perfectly content and these songs that i sing
do they mean anything
to the people i'm singing them to
people like you and these songs that we sing
do they mean anything
to the people we're singing them to
tonight they do
Charlotte Gainsbourg - Unknown artist (French translation)
J'ai vu quelqu'un qui
M'a rappele toi
Avant que tu n'aies peur
J'aurais souhaite que tu sois restee comme ca
J'ai vu une petite fille
Je me suis arrete et lui ai souris
Elle a crie et s'est enfui
Ca m'arrive de plus en plus ces jours-ci
Et ces chansons que tu chantes
Est-ce qu'elles veulent dire quelque chose
Pour les gens a qui tu les chantes
Les gens comme toi
J'ai vu une photo
Une femme dans un bainCharlotte Gainsbourg - Unknown artist - http://motolyrics.com/charlotte-gainsbourg/unknown-artist-lyrics-french-translation.html
De billets de cent dollars
Si le froid ne la tue pas , l'argent le fera
J'ai lu un magazine
Qui disait qu'a soixante-dix ans
Ta vie est a sa fin
Je suis mort et je suis parfaitement content
Et ces chansons que je chante
Est-ce qu'elles veulent dire quelque chose
Pour les gens a qui je les chante
Les gens comme toi
Et ces chansons que nous chantons
Est-ce qu'elles veulent dire quelque chose
Pour les gens a qui nous les chantons
Cette nuit elles le font