Cheb Khaled - Aicha
AICHA
écrite par J.J Goldman
Comme si je n'existais pas,
elle est passée à côté de moi
Sans un regard, reine de "Saba",
j'ai dit Aïcha prends tout est pour toi
Voici les perles les bijoux,
aussi l'or autour de ton cou
Les fruits, biens mûrs au goût de miel,
ma vie, Aïcha si tu m'aimes
J'irai où ton souffle nous mène,
dans les pays d'ivoire et d'ébène =-- (NOT des baignes)
J'effacerai tes larmes et tes peines, =-- (et INSTEAD OF ou)
rien est trop beau pour une si belle =-- (est INSTEAD OF n'est)
Aïcha, Aïcha écoute moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas
Aïcha,Aïcha regarde moi,
Aïcha, Aïcha réponds-moi
Je dirai les mots les poèmes,Cheb Khaled - Aicha - http://motolyrics.com/cheb-khaled/aicha-lyrics-serbian-translation.html
je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil,
pour éclairer tes yeux de reine
Aïcha, Aïcha écoute moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas
Elle m'a dit: "Garde tes tresors,
moi je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Du respect pour chaque jour,
moi je ne veux que de l'amour "
Comme si je n'existai pas,
elle est passée à côté de moi
Sans un regard, reine de "Saba"é,
j'ai dit Aïcha prends tout est pour toi
Aïcha, Aïcha écoute moi, Aïcha, Aïcha écoute moi
Aïcha, Aïcha t'en vas pas, Aïcha, Aïcha, regarde moi
Aïcha, Aïcha réponds moi
Cheb Khaled - Aiša (Serbian translation)
Kao da ne postojim,
Prošla je pored mene,
I ne pogledavši me, Kraljica od Sabe.
Rekao sam joj: Aisha, uzmi, sve je ovo za tebe.
Izvoli bisere, izvoli nakit,
Takođe i zlato oko tvoga vrata,
Voće sa ukusom meda,
I moj život ako hoćeš .. Aisha, ako i ti mene voliš.
Išao bih tamo gde me tvoj dah odnese
Kroz zemlje slonovače i abonosa.
Izbrisao bih tvoje suze, sve tvoje tuge.
Ništa nije previše za jednu takvu lepotu.
Oooh! Aisha, Aisha, slušaj me.
Aisha, Aisha, ne idi molim te.
Aisha, Aisha, pogledaj me.
Aisha, Aisha, odgovori mi.
Pričaću ti najlepše reči, poeme.
Sviraću ti nebesku muziku.
Uzeću sunčeve zrake
Da osvetlim tvoje kraljevske oči.
Oooh! Aisha, Aisha, slušaj me.
Aisha, Aisha, ne odlazi.
Ona je rekla: Čuvaj svoje blago.
Ja: Želim te više od toga.Cheb Khaled - Aicha - http://motolyrics.com/cheb-khaled/aicha-lyrics-serbian-translation.html
Od svega na svetu,
I poluga od zlata.
Želim ista prava kao i ti
I svakodnevno poštovanje.
Ja ne želim ništa osim ljubavi.
Kao da ne postojim,
Prošla je pored mene,
I ne pogledavši me,
Kraljica od Sabe. Rekao sam joj:
Aisha, uzmi, sve je za tebe.
Aisha, Aisha, slušaj me.
Aisha, Aisha, ne idi molim te.
Aisha, Aisha, pogledaj me.
Aisha, Aisha, odgovori mi.
Lalala ... lalala ...
(sa arapskog - zadnji stih)
Želim te Ajša i umirem za tobom
Ti si kraljica mog života i moja ljubav,
Ti si moj dah i moj život
Hoću da živim sa tobom
I nijednom drugom, osim tebe.