Chisu - Veneretki
Airot mun käsissä veneessä istun
 Kun oikeella vedän mä oikeelle liikun
 Kunpa elämä toimisi näin
 Veis' mut minne haluun
 eikä myrskyjä päin Kun pyydän omenaa saan päärynän
 Vaik' tummista tykkään
 niin vaalee oli hän
 Piti lukuja jatkaa mut kuolu palo pois
 Myyjän sijaan täs' venees' nyt tohtori ois Mut just tällä hetkellä
 ei taivaal' oo pilven häivää
 Ja mä oon veneretkellä
 keskellä tyyntä päivää Onkohan kalat koskaan surullisii?
 Kyllästyykö neki
 Näihin makeisiin vesiin?Chisu - Veneretki - http://motolyrics.com/chisu/veneretki-lyrics-greek-translation.html
 Piti munki juosta ja valloittaa maat
 mutta kompastuin huntuun
 ja sukkanauhaan Silti just tällä hetkellä
 ei taivaal' oo pilven häivää
 Ja mä oon veneretkellä
 keskellä tyyntä päivää
 On vapaita linnutkin
 käsivarsilla tuulen hennon
 Jos se kantaisi minutkin
 niiden mukaan lähtisin, vannon Mut katoaa kaipuu ja kutsu mereltä
 eikä säästy mun sandaalit tulvavedeltä
 Kun tulppa haljennut on veneestäin
 ja niinhän se äyskäri rannalle jäi
Chisu - εκδρομη με πλοιο (Greek translation)
Κουπια στα χερια μου,καθομαι σε μια βαρκα
 οταν τραβαω σωστα,κινουμε δεξια
 αν μονο η ζωη εργαστηκε με αυτο το τροπο
 αυτο θα μου παρει που θελω να παω
 οχι προς τις καταιγιδες
Οταν ζηταω ενα μηλο παιρνω ενα αχλαδι
 αν και μου αρεσουν τα σκουρα
 ηηταν ξανθος
 εγω υποτιθεται οτι θα συνεχιζα τις σπουδες μου
 αλλα το σχολειο καηκε
 αντι για εναν πωλητη ενας γιατρος θα ηταν στο πλοιο
Αλλα ακριβως εκεινη την στιγμη
 δεν υπαρχουν ουτε ενα συννεφο στον ουρανο
 και ειμαι σε ενα ταξιδι με πλοιο
 στη μεση μιας γαληνιας μερας
Ειναι ποτε τα ψαρια λυπημενα?
 μηπως βαριουνται πολυChisu - Veneretki - http://motolyrics.com/chisu/veneretki-lyrics-greek-translation.html
 σε αυτα τα γλυκα νερα
 υποτιθεται οτι θα ετρρεχα και θα κατακτουσα τα εδαφη
 αλλα επεσα σε ενα πεπλο
 και σε μια καλτσοδετα
Αλλα και παλι αυτη τη στιγμη
 δεν υπαρχουν ουτε ενα συννεφο στον ουρανο
 ειμαι σε ενα ταξιδι σε πλοιο
 στη μεση μιας γαληνιας μερας
 ακομα και τα πουλια ειναι ελευθερα
 στην αγκαλια ενος απαλου αερα
 αν θα κουβαλουσε και εμενα
 θα πηγενα μαζι τους,στο ορκιζομαι
Αλλα η λαχταρα και το καλεσμα της θαλλασας ειναι ξεθωριασμενα
 τα σανδαλια μου δεν θα αντεξουν απο τα νερα της πλημμυρας
 When the plug from my boat is split
 and the bail was left by the shore
