Chris De Burgh - The Road To Freedom
I feel the wind blowing through my doorway
It's telling me that the summer's gone
And the winter waits in shadow
Waiting with the storm
I am old and my bones are weary
And my son, he is all I have
But he has gone to fight for freedom
Leaving with my heart
All my life I have loved this land
Worked it with my hands
But can this freedom send the rain
When seed is in the ground
Can this freedom heal the pain
And bring my boy back to me again
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I watched them sail from the rocks below meChris De Burgh - The Road To Freedom - http://motolyrics.com/chris-de-burgh/the-road-to-freedom-lyrics-arabic-translation.html
Twas like the sea in its endless rage
Many fall on the road to freedom
Dying on the stones
All my life I have loved this land
Worked it with my hands
But can your freedom send the rain
When seed is in the ground
Can your freedom heal the pain
And bring my boy back to me again
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Late last night, as the world was sleeping
I dreamed my boy, he was calling out
Cos he was lost in some dark forest
And snow was falling down, falling on the ground
Oh, oh, oh
Chris De Burgh - الطريق إلى الحرية (Arabic translation)
أشعر بالرياح تهب من خلال مدخل بابى
تخبرنى بأن الصيف قد مضى
وأن الشتاء ينتظر فى الظل ، ينتظر مع العاصفة
أنا عجوز وعظامى تعبة
وابنى هو كل ما املك
ولكنه ذهب ليقاتل من أجل الحرية ، رحل وأخذ معه قلبى
أحببت تلك الأرض طوال حياتى ، عملت بها بيدى
ولكن هل تستطيع تلك الحرية أن ترسل المطر حينما تكون البذور فى الأرض؟
هل تستطيع تلك الحرية أن تخفف آلامى وأن تجلب لى ابنى ثانية؟
آه ... آه ... آه
راقبتهم وهم يبحرون من الصخور بالأسفلChris De Burgh - The Road To Freedom - http://motolyrics.com/chris-de-burgh/the-road-to-freedom-lyrics-arabic-translation.html
كانوا كمثل البحر فى غضبه الأبدى
كثيرون يسقطون على الطريق الى الحرية ، يموتون على الأحجار
أحببت تلك الأرض طوال حياتى ، عملت بها بيدى
ولكن هل تستطيع حريتكم تلك أن ترسل المطر حينما تكون البذور فى الأرض؟
هل تستطيع حريتكم تلك أن تخفف آلامى وأن تجلب لى ابنى ثانية؟
آه ... آه ... آه
حلمت بابنى الليلة البارحة حينما كان العالم نائما
كان يصرخ مناديا لأنه كان تائها فى غابة مظلمة
وكان الجليد يتساقط ، يتساقط على الأرض
آه