Christina Stürmer - In dieser Stadt
Die Vögel schreien es von den Dächern,
wenn du zur Arbeit gehst.
Du weißt was die Leute sprechen
auch wenn du ihre Worte nicht verstehst.
Du siehst es an ihren Gesichtern,
wo die Verachtung geschrieben steht.
Doch verhalten sie sich so,
als wärst du Analphabet.
Du gehst einsam durch die Starßen in denen dich kein Mensch versteht. (Refrain:)
Und du fühlst dich allein
in der kleinen verschlafenen Stadt
Jemand anderes sein,
bist du jeden Tag bestraft.
Ob beim Einkaufen gehen
in der Nachbarschaft
beim Endscheidungsspiel
der Fußballmannschaft.Christina Stürmer - In dieser Stadt - http://motolyrics.com/christina-sturmer/in-dieser-stadt-lyrics-french-translation.html
Allein, in dieser Stadt! Du sehnst dich oft in deine Jugend,
wo doch alles anders war.
Du warst der Beste in der Schule
für deine Eltern fast ein Star
Du mußt jeden Tag aufs neue
gegen diesen Ort bestehen,
wo Toleranz und iresgleichen
vor dem Eingang Schlange stehen.
Du gehst einsam durch die Straßen,
weil dich hier kein Mensch versteht (Refrain) Und du läufst und du hoffst
dass dich keiner erkennt,
auf dem Weg durch die Stadt,
die sich Heimat nennt.
Und du läufst immer weiter
Richtung Horizont.
Du glaubst nicht jeder
verdient was er bekommt.
Christina Stürmer - Dans cette ville (French translation)
Les oiseaux le piaillent depuis les toirs,
Quand tu vas au travail.
Tu sais ce que les gens disent
Même si tu ne comprends pas leurs mots.
Tu le vois sur leurs visage,
Où le mépris est écrit.
Mais ils se comportent
Comme si tu étais analphabète.
Tu traverses les rues dans lesquelles aucune personne ne te comprend.
Refrain:
Et tu te sens seul
Dans la petite ville encore toute endormie
À être quelqu'un d'autre,
Tu es puni chaque jour.
Que ce soit en allant faire des courses
Dans le voisinage
Ou au match décisif
De l'équipe de football.Christina Stürmer - In dieser Stadt - http://motolyrics.com/christina-sturmer/in-dieser-stadt-lyrics-french-translation.html
Seul, dans cette ville!
Tu te languis souvent de ta jeunesse
Où tout était différent.
Tu étais le meilleur à l'école
Presque une star pour tes parents
Tu dois chaque jour
Exister contre cet endroit à zéro,
Où la toélrance et les gens comme toi
Font la queue devant l'entrée.
Tu traverses les rues tout seul,
Car ici personne ne te comprend
Refrain
Et tu cours et tu espères
Que personne ne te reconnaisse,
En chemin à travers la ville,
Qui se fait appeler "chez toi".
Et tu cours toujours plus loin
Direction l'horizon.
Tu ne crois pas que chacun
Mérite ce qu'il est devenu.