Christophe - Aline
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait,
Puis il a plu sur cette plage.
Dans cet orage elle a disparu.
Et j'ai crié, crié, "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... oh j'avais trop de peine.
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie.
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider.
Christophe - Aline - http://motolyrics.com/christophe/aline-lyrics-finnish-translation.html
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé.
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Christophe - Aline (Finnish translation)
Olin piirtänyt hiekalle
Hänen suloiset kasvonsa, jotka hymyilivät minulle
Sitten satoi sille hiekkarannalle
Siihen ukonilmaan hän katosi
Ja huusin huutamistani Aline, että hän tulisi takaisin
Ja itkin itkemistäni, au! kuinka kipeää se tekikin
Istuin hänen sielunsa viereen
Mutta kaunis neito oli tiessään
Olen etsinyt häntä uskoni jo menettäneenä
Ja vailla mitään toivoa, itseäni opastaamaan
Ja huusin huutamistani Aline, että hän tulisi takaisin
Ja itkin itkemistäni, au! kuinka kipeää se tekikin
Mieleeni jäi vain ne suloiset kasvot
Niin kuin hylkytavara märällä hiekalla
Ja huusin huutamistani Aline, että hän tulisi takaisin
Ja itkin itkemistäni, au! kuinka kipeää se tekikin
Ja huusin huutamistani Aline, että hän tulisi takaisin
Ja itkin itkemistäni, au! kuinka kipeää se tekikin...
Christophe - Aline - http://motolyrics.com/christophe/aline-lyrics-finnish-translation.html