Christophe
Christophe

Mon amie Jalousie Lyrics Spanish translation

Lyrics

Christophe - Mon amie Jalousie

Jalousie
Ton nom envahit mon cœur
Comme la nuit tombe
Sur un jardin solitaire
Jalousie
Tu me tortures et mes pleurs
Comme la pluie, tombent
De mes yeux sans lumière Elle s'est enfuie sans un mot, sans un regard
Et a souri, l'étranger elle a suivi
Dans sa robe rouge, sa robe rouge
Elle est partieChristophe - Mon amie Jalousie - http://motolyrics.com/christophe/mon-amie-jalousie-lyrics-spanish-translation.html
Et moi, depuis... Depuis, je ne pense plus qu'à elle
Ses bras qui se tendent vers le ciel
Son corps dans le noir et ses doux soupirs
Sa lèvre où brille une larme de plaisir         Depuis, j'ai une nouvelle amie
        Fidèle qui s'appelle Jalousie
        Elle dort avec moi et la nuit, sans un bruit
        Sa main rouge déchire ma vie
        Jalousie
        (se répète)
______________________ Tango Jalousie est l'œuvre du compositeur danois Jacob Gade, en 1925

Spanish translation

Christophe - Mi Amiga Gelosia (Spanish translation)

Gelosia
Tu nombre invade mi corazón
Como la noche que cae
Sobre un jardin solitario
Gelosia
Me torturas y mis llantos
Caen como la lluvia
De mis ojos oscuros

Ella se fue sin una palabra, sin una mirada
Y sonrió, siguió el extranjero
En su vestido rojo, su vestido rojoChristophe - Mon amie Jalousie - http://motolyrics.com/christophe/mon-amie-jalousie-lyrics-spanish-translation.html
Ella se fue
Y yo, luego...

Desde entonces, pienso sólo en ella
Su brazos que se tienden hacia el cielo
Su cuerpo en la oscuridad y sus dulces suspiros
Su boca que brilla como una lagrima de placer

Luego, tengo una nueva amiga
Fiel, que se llama Gelosia
Duerme conmigo la noche, sin hacer ruidos
Su mano roja desgarra mi vida
Gelosia
(Se repite)

Write a comment

What do you think about song "Mon amie Jalousie"? Let us know in the comments below!

More Christophe lyrics Spanish translations