ClariS - Irony
そんな優しくしないで
 どんな顔すればいいの?
 積み重ねた言葉で見えないよ
 君の横顔 どこだっけ?失くした鍵は見つからないままで
 ため息…。すれ違いに意地張って疲れちゃう ほんの少し遠く 手は届かない
 ちゃんと掴みたいのかな 君のその影 そんな優しくしないで
 ほら また傷つけあって
 積み重ねたウソでもう動けなくなってる
 そんな眼で見つめないで
 どんな顔すればいいの?
 迷ってばっかだけれどいつかは
 笑えるのかな いくつの日々を君と過ごしてきたんだろう
 それでも交わした言葉は少なすぎるね ほんの少し近く 君との距離が
 うまく掴めないんだ あとちょっとなのに! そんな優しくしないで
 ほら また傷つけあってClariS - Irony - http://motolyrics.com/claris/irony-lyrics-chinese-translation.html
 積み重ねたウソで聞こえないよ 君の言葉
 本当の声を隠して
 口ずさむこのメロディ
 ゆっくりと変わってく心に
 身を任せて 自分のことなんてわからないし
 君のこと知りたい気もするけど
 ぶつかる気持ちを少し抑えて
 見えない 壁手探りで探すよ そんな優しくしないで
 ほら また傷つけあって
 積み重ねたウソはもう辛いだけだからね?
 すぐに会いに行きたいけど
 言葉は見つからないし
 最後の一ページくらい君には
 笑顔見せたい!
ClariS - Feng ci (諷刺) (Chinese translation)
不要那麼溫柔
 我該露出什麼表情?
 堆積的話語讓我看不清
 你的側臉
會在哪兒?一直找不到丟失的鑰匙
 嘆個氣 使著性子已讓自己疲累
手卻無法觸及  就差那點而已!
 只想好好地抓住 你的身影
不要对我那麼溫柔
 這樣又會互相傷害
 堆積的謊言已經讓我無法動彈
 不要用那樣的眼神看我
 要用什麼樣的表情來面對?
 總是一副迷惑的樣子
 不知不覺卻笑了起來
與你一起度過多少個日夜
 相互纏綿的話語卻不見減少
一點點地接近  和你的距離
 卻好像無法抓住 明明就差那麼一點!
不要对我那麼溫柔ClariS - Irony - http://motolyrics.com/claris/irony-lyrics-chinese-translation.html
 這樣又會互相傷害
 堆積的謊言已經讓我無法聽到 你的話語
 你所隱藏的真心話語
 卻好似隨口的旋律
 任憑自己的話語 慢慢變為內心語言
為什麼自己的事情卻不知道
 我已感覺到你生氣心情
 要稍微控制一下這樣的心情
 就像看不見的牆壁一樣 要用手一點 一點探尋
不要对我那麼溫柔
 這樣又會互相傷害
 堆積的謊言已經讓我無法動彈
 雖然想要立刻去見你
 卻找不到藉口
 即使是在最後一頁
 也想要對你露出笑容!
