Claudio Villa - Buongiorno Tristezza
lo non sapevo
 lusinghe d'amore, 
 canzoni d'amore,
 veleni d'amore.
 Quando in un bacio
 le chiesi un cuore, 
 mi diede un cuore,
 perdetti un cuore.
 D'allora,
 quante monete d'oro
 quest'occhi le han donato
 d'allora.
 Buongiorno tristezza,
 amica della mia malinconia, Claudio Villa - Buongiorno Tristezza - http://motolyrics.com/claudio-villa/buongiorno-tristezza-lyrics-romanian-translation.html
 la strada la sai
 facciamoci ancor oggi compagnia.
 Buongiorno tristezza, 
 torniamo dove un giorno t'incontrai 
 e dissi di lei: 
 "Mi vuole ancora bene" e mi sbagliai. 
 Piangono
 le foglie gialle tutte intorno a me
 chiedono
 al mormorio dei platani: "Dov'??"
 vedendomi con te. 
 Buongiorno tristezza, 
 amica della mia malinconia
Claudio Villa - Bună ziua tristețe (Romanian translation)
Bună ziua... tristețe !
Eu nu știam lingușiri de iubire,
 cântece de iubire, chinuri de iubire,
 când cu un sărut îmi ceru inima,
 îi dădui inima, pierdui inima !
De-atunci, câte monede de aur
 acești ochi i-au dat,
 de-atunci !
Bună ziua tristețe,
 amica melancoliei mele...
 drumul îl știi,
 să ne ținem și-astăzi companie...
Bună ziua tristețe,
 să ne-ntoarcem unde te-ntâlnii,
 iar eu spusei:Claudio Villa - Buongiorno Tristezza - http://motolyrics.com/claudio-villa/buongiorno-tristezza-lyrics-romanian-translation.html
 "Ea mă iubește încă"
 dar greșeam !
Plâng
 frunze uscate toate-n jurul meu...
 Întreabă
 în murmurul platanilor: Unde e ?...
 văzându-mă cu tine.
Bună ziua tristețe,
 amica melancoliei mele...
 drumul îl știi,
 să ne ținem și-astăzi companie...
Bună ziua tristețe...
 amica melancoliei...
 mele...
