Claudio Villa - Terra Straniera
Terra straniera ... Quanta malinconia!
Quando ci salutammo, non so perch?
tu mi gettasti un bacio e fuggisti via,
eppure adesso, te lo confesso,
non penso a te ...
Non li ricordo pi? quegli occhi belli
pieni di luce calda ed infinita...
Mi son dimenticato i tuoi capelli
e la boccuccia ch'era la mia vita.
Ma sogno notte e d? la mia casetta,Claudio Villa - Terra Straniera - http://motolyrics.com/claudio-villa/terra-straniera-lyrics-french-translation.html
la mia vecchietta che sempre aspetta...
L'amore del paese e della mamma
? una gran fiamma che brucia il cuor!
Questa tristezza, questa nostalgia
sono il ricordo dell'Italia mia!
Ma sogno notte e d? la mia casetta,
la mia vecchietta che sempre aspetta...
L'amore del paese e della mamma
? una gran fiamma che brucia il cuor!
Mamma ... io morir? di nostalgia
se non rivedo te ... e l'Italia mia!
Claudio Villa - Terre étrangère (French translation)
Terre étrangère, quelle mélancolie!
Quand nous nous sommes quittés, je ne sais pas pourquoi
Tu m'as lancé un baiser et il s'enfuit,
mais maintenant, je l'avoue,
Je ne pense pas à toi...
Je ne me souviens plus de ces beaux yeux
remplis d'une lumière chaude et infinie...
Tes cheveux je les ai oublié
et la petite bouche qui était ma vie.
Mais je rêve jour et nuit, de ma maison,Claudio Villa - Terra Straniera - http://motolyrics.com/claudio-villa/terra-straniera-lyrics-french-translation.html
De ma vieille dame qui attend toujours...
L'amour de la patrie et de la mère
est une grande flamme qui brûle le cœur!
Cette tristesse, cette nostalgie
sont le souvenir de mon Italie!
Mais je rêve jour et nuit, ma maison,
ma vieille dame qui attend toujours...
L'amour de la patrie et de sa mère
est une grande flamme qui brûle mon cœur!
Maman, je vais mourir de nostalgie
si je ne te revois pas... ni mon Italie!