Cleopatra Stratan
Cleopatra Stratan

De ce? Lyrics French translation

Lyrics

Cleopatra Stratan - De ce?

Mă interesează totul ce se petrece în jurul meu
De ce îl văd plângând pe tata când cântă despre tatăl său
De ce? De ce?

De ce tot se vorbeşte în lume precum că viaÅ£a scurtă e
Dar nimeni nu ne poate spune în comparaÅ£ie cu ce
De ce? De ce?

E-o simplă întrebare
Dar s-o înÅ£eleg, mai e un pic
Mai e
Pân' mă voi face mare
Acum nu înteleg nimic
De ce?
Cleopatra Stratan - De ce? - http://motolyrics.com/cleopatra-stratan/de-ce-lyrics-french-translation.html
De ce pe tata îl aud cântând precum că bea non-stop
Dar niciodată nu l-am văzut să bea şI el măcar un strop
De ce? De ce?

De ce ne trebuie doi ani pentru a învăţa de la părinÅ£I,
Cum se vorbeşte iar cincizeci să ţinem limba după dinţI?
De ce? De ce?

E-o simplă întrebare
Dar s-o înÅ£eleg, mai e un pic
Mai e
Pân' mă voi face mare
Acum nu înteleg nimic
De ce?

French translation

Cleopatra Stratan - Pourquoi ? (French translation)

Tout m'intéresse…de ce qui se passe autour de moi,
Pourquoi je vois pleurer mon père lorsqu'il chante de son père ?
Pourquoi ? Pourquoi ?

Pourquoi tout le monde parle comme si la vie était courte,
Mais personne ne peut nous dire par rapport à quoi (elle est courte) ?
Pourquoi ? Pourquoi ?

(Refrain:)
C'est une question simple,
Mais j'ai besoin d'un peu plus de temps pour comprendre,
J'ai besoin de plus de tempsCleopatra Stratan - De ce? - http://motolyrics.com/cleopatra-stratan/de-ce-lyrics-french-translation.html
pour devenir adulte,
Maintenant je ne comprends rien,
Pourquoi ?

Pourquoi j'entends toujours papa chanter comme s'il buvait non-stop,
Alors que je ne l'ai jamais vu boire ne fut-ce qu'une goutte ?
Pourquoi ? Pourquoi ?

Pourquoi nous faut-il (que) deux ans pour apprendre de ses parents
Comment parler, mais cinquante pour (apprendre à ) garder sa langue en poche ?
Pourquoi ? Pourquoi ?

(Refrain: ... )

Write a comment

What do you think about song "De ce?"? Let us know in the comments below!