Clouseau - Domino
't Is niet zolang geleden 
Maar 't lijkt een ver verleden 
Ze heette Domino 
Of ze noemde zich zo 
En zij had in haar ogen 
Het blauw van regenbogen 
Ze hield niet van Clouseau 
Wel van Mozart en zo 
En bij het ochtendgloren 
Was ik allang verloren 
Het was echt goed raak 
Ik heb een vreemde smaak 
Ze is niet lang gebleven 
Heeft geen adres gegeven 
Ze heette Domino 
Domino of zo 
Ze hield van verre landen 
Van godverlaten stranden 
Van wachten op Godot 
Zij had cultuur en zo 
Er was iets in haar haren 
't Is moeilijk te verklaren 
Het leek wel maneschijn 
't Moet mijn verbeelding zijn 
Dan zei ze: "ik vergeet je 
Ze lachtte zelfs een beetje 
Je komt er wel doorheen Clouseau - Domino - http://motolyrics.com/clouseau/domino-lyrics-slovak-translation.html
Jij red het wel alleen" 
't Was hard om te verduren 
Maar ik ging door heter vuren 
Ze heette Domino 
Domino of zo 
En zij had in haar ogen 
Het blauw van regenbogen 
Ze hield niet van Clouseau 
Wel van Mozart en zo 
Er was iets in haar haren 
't Is moeilijk te verklaren 
Leek wel maneschijn 
't Moet mijn verbeelding zijn 
Ze zeggen dat ik taai ben 
Dat ik een echte haai ben 
Het lijkt alleen maar zo 
Vraag maar aan Domino 
Ik heb in heel m'n leven 
Om niemand veel gegeven 
Maar wel om Domino 
Domino of zo 
Ik heb in heel m'n leven 
Om niemand veel gegeven 
Maar wel om Domino 
Domino of zo
Clouseau - Domino (Slovak translation)
Nie je to tak dávno
 Ale zdá sa, ako by to bolo už pred večnosťou
 Volala sa Domino,
 alebo sa tak len nechala nazývať
 V očiach mala modrú farbu dúhy
 Nemala rada Clouseau,
 len Mozarta a tak podobne.
 A za úsvitu
 som už bol stratený
 Úplne som sa do nej zbláznil
 Mám zvláštny vkus
 Neostala príliš dlho,
 Nenechala mi žiadnu adresu
 Volala sa Domino,
 Domino alebo tak nejako.
Milovala vzdialené krajiny,
 Bohom opustené pláže,
 "Čakanie na Godota",
 mala kutúru a tak.
 Vo vlasoch mala niečo,
 je ťažké to popísať,
 vyzeralo to ako mesačný svit,
 asi to bola len moja predstavivosť.
 Potom mi povedala: "Zabudnem na teba"
 Dokonca sa trochu usmiala.Clouseau - Domino - http://motolyrics.com/clouseau/domino-lyrics-slovak-translation.html
 "Vysporiadaš sa s tým,
 zvládneš to sám.
 Veľmi ťažko som to znášal,
 ale prežil som aj horšie búrky.
 Volala sa Domino,
 Domino alebo tak nejako.
V očiach mala
 modrú farbu dúhy
 Nemala rada Clouseau,
 Mozarta a tak
 Vo vlasoch mala niečo,
 je ťažké to popísať,
 vyzeralo to ako mesačný svit,
 asi to bola len moja predstavivosť.
Vravia, že som tvrdý,
 že som skutočný žralok.
 Ale to sa len zdá,
 spýtaj sa Domino.
 V celom svojom živote
 mi na nikom tak veľmi nezáležalo
 ako na Domino,
 Domino alebo tak nejako.
V celom svojom živote
 som sa nikomu tak neoddal
 ako Domino
 Domino, alebo tak nejako.
