Coco Lee - A Love Before Time
If the sky opened up for me,
And the mountain disappeared,
If the seas ran dry, turned to dust
And the sun refused to rise
I would still find my way,
By the light I see in your eyes
The world I know fades away
But you stay
As the earth reclaims it due
And the cycle starts anew
We'll stay, always
In the love that we have
Shared before time
If the years take away
Every memory that I have
I would still know the way Coco Lee - A Love Before Time - http://motolyrics.com/coco-lee/a-love-before-time-lyrics-french-translation.html
That would lead me back to your side
The north star may die
But the light that I see in your eyes
Will burn there always
Lit by the love we have
Shared before time
When the forest turns to jade
And the stories that we've made
Dissolve away
One shining light will still remain
When we shed our earthly skin
And when our real life begins
There'll be no shame
Just the love that we have made before time
Coco Lee - Un Amour Avant L'Heure (French translation)
Si le ciel s'ouvrait pour moi,
Et que les montagnes disparassaient;
Si les mers s'asséchaient et devenaient poussière,
Et que le soleil refusait de se lever,
Je trouverais quand même mon chemin
Grâce à la lumière que je vois dans tes yeux.
Le monde que je connais s'efface.
Mais tu restes.
Tandis que la terre réclame son dû,
Et que le cycle recommence,
Nous resterons unis, à jamais,
Par l'amour que nous avons partagé
Avant l'heure.
Si les années emportent
Chacun de mes souvenirs,Coco Lee - A Love Before Time - http://motolyrics.com/coco-lee/a-love-before-time-lyrics-french-translation.html
Je connaîtrai toujours le chemin
Qui me ramènera auprès de toi.
L'Etoile du Nord peut mourir,
Mais la lumière que je vois dans tes yeux
Y brûlera à jamais,
Maintenue par l'amour que nous avons partagé
Avant l'heure.
Quand les forêts deviendront jade,
Et que les histoires que nous avons faites
Se seront éteintes
Une lumière brillera toujours.
Quand nous quitterons nos enveloppes charnelles,
Et que notre vraie vie commencera,
Il n'y aura plus nulle honte,
Mais seulement l'amour que nous avons fait
Avant l'heure.