Coma - Cântă-mi povestea
Când n-ai să mă mai chemi
Va fi ecoul slab,
Și camera de zi
Va fi-mbrăcată-n alb. Când n-ai să mă mai chemi
Vor fi ceasul stricat
Și multe sensuri noi
Pe chipul hașurat. Cântă-mi povestea,
Să n-o mai uit nicicând, nicicum,
Adu-mi vestea,
Din gura ta va suna bine oricum. Strânge-mi lucrul
Și-arată-mi drumul cel mai scurt,
Du-mă aiurea
Și spune-mi că nu-ţi cer prea mult...
Prea mult. Când n-ai să mai deschiziComa - Cântă-mi povestea - http://motolyrics.com/coma/canta-mi-povestea-lyrics-french-translation.html
Sertarul din priviri
Rămâne-va închis
Și pradă-n ticluiri. Cand n-ai să mai deschizi
Voi ști să te ascult
Prin mii de gânduri prins
În pagini de demult. Cântă-mi povestea,
Să n-o mai uit nicicând, nicicum
Adu-mi vestea,
Din gura ta va suna bine oricum. Strânge-mi lucrul
Și-arată-mi drumul cel mai scurt,
Du-mă aiurea
Și spune-mi că nu-ți cer prea mult
Prea mult... prea mult...
Și spune-mi că nu-ți cer prea mult.
Coma - Chante-moi ton histoire (French translation)
Lorsque tu ne m'appelleras plus
L'écho sera doux,
Et le salon
sera habillé de blanc.
Lorsque tu ne m'appelleras plus
Le temps se sera arrêté
Ainsi que beaucoup de nouvelles sensations
Sur ton visage hâlé.
Chante-moi ton histoire,
pour que je ne l'oublie jamais, en aucun cas,
Annonce-moi la nouvelle,
De ta bouche elle sonnera bien de toute façon.
Rassemble-moi tout l'effort
Et montre-moi le chemin le plus court,
Emmène-moi quelque-part
Et dis-moi que je ne te demande pas de trop...
de trop.
Lorsque tu n'ouvriras plusComa - Cântă-mi povestea - http://motolyrics.com/coma/canta-mi-povestea-lyrics-french-translation.html
le tiroir du regard
Il restera fermé
Et parfaitement en ordre.
Lorsque tu n'ouvriras plus
Je saurai comment t'écouter
Entre des milliers de pensées,
prisonnier des pages du passé.
Chante-moi ton histoire,
pour que je ne l'oublie jamais, en aucun cas,
Annonce-moi la nouvelle,
De ta bouche elle sonnera bien de toute façon.
Rassemble-moi tout l'effort
Et montre-moi le chemin le plus court,
Emmène-moi quelque-part
Et dis-moi que je ne te demande pas de trop...
de trop...de trop
Et dis-moi que je ne te demande pas de trop.