Damien Saez - Des marées d'écume
Est-ce que tu crois qu'un jour
Là, sur le bas-côté,
Tu me laisseras sans voix
Sans rien
Que du sable
Entre mes mains
Que des marées d'écume ? Est-ce que tu crois qu'un jour
Là, comme un vieux seigneur saignant
Tu me laisseras en croix
Eclater la lumière
De nos corps dans l'écume
Dans les marées d'écume ? Est-ce que tu crois toujours
Qu'on peut vivre d'amour ?
Ouais, quand l'eau n'est plus fraîche
Quand laisse échapper le coeur
Trop de sang dans l'écume
Dans des marées d'écume Est-ce que l'on tiendra assez loin ?
Est-ce qu'il y a quelque chose après ?
Est-ce que tu sauras nager loin ?Damien Saez - Des marées d'écume - http://motolyrics.com/damien-saez/des-marees-decume-lyrics-english-translation.html
Est-ce qu'on se prend pour mieux se laisser ?
Tombées comme des poussières de Dieu
Y a plus que des cendres entre nous deux
Entre les flots
Et les crocs aux rétines
Dis-moi, est-ce que tu m'aimes ?
Est-ce que tout ça vaut la peine ?
J'en doute Est-ce que l'on tiendra le chemin ?
Est-ce qu'on s'en souviendra après ?
Est-ce qu'on ouvrira les yeux demain ?
Est-ce qu'on se prend pour mieux s'oublier ?
Est-ce qu'on aurait pu s'aimer mieux ?
Mieux souffler les braises ?
Entre nous deux
Y a plus que les flots
Et des crocs à nos rétines
Dis-moi, est-ce que tu m'aimes ?
Est-ce que ça valait la peine ?
J'en doute
Damien Saez - Foam waves (English translation)
Do you think one day
You'll leave me there, on the side of the road
Speechless
With nothing
But sand
In my hands
And foam waves ?
Do you think one day
You'll leave me there with my arms stretched wide
Like an old lord bleeding
Bursting out the light
Of our bodies into the foam
Into the foam waves ?
Do you still think
We can live without love?
Yeah, when the water's not fresh anymore
When the heart lets out
Too much blood into the foam
Into foam waves
Will we make it far enough?
Is there something afterwards?
Will you be able to swim far enough?Damien Saez - Des marées d'écume - http://motolyrics.com/damien-saez/des-marees-decume-lyrics-english-translation.html
Do we take each other to leave each other better?
Fallen like God's dust
There are only ashes left between us
Between the waves
Et the eyes' fangs
Tell, do you love me?
Is all of this worth the trouble?
I doubt it
Will we stay the course?
Will we remember it afterwards?
Will we open our eyes tomorrow?
Do we take each other to forget each other better?
Could we have loved each other better?
Blown on the embers better?
Between us
There are only waves left
And fangs in our eyes
Tell, do you love me?
Was it worth the trouble?
I doubt it