Danielle Darrieux - Le temps du muguet
Il est revenu, le temps du muguet
Comme un vieil ami retrouvé
Il est revenu flâner le long des quais
Jusqu'au banc où je t'attendais
Et j'ai vu refleurir
L'éclat de son sourire
Aujourd'hui plus beau que jamais Le temps du muguet ne dure jamais
Plus longtemps que le mois de mai
Quand tous ses bouquets déjà seront fanés
Pour nous deux rien n'aura changéDanielle Darrieux - Le temps du muguet - http://motolyrics.com/danielle-darrieux/le-temps-du-muguet-lyrics-italian-translation.html
Aussi belle qu'avant
Notre chanson d'amour
Chantera comme au premier jour Il s'en est allé, le temps du muguet
Comme un vieil ami fatigué
Pour toute une année, pour se faire oublier
En partant il nous a laissé
Un peu de son printemps
Un peu de ses vingt ans
Pour s'aimer, pour s'aimer longtemps Submitter's comments: Version originale : Vassily Soloviev-Sedoï et Mikhaïl Matoussovski
Paroles françaises : Francis Lemarque
Danielle Darrieux - Il tempo del mughetto (Italian translation)
E' tornato, il tempo del mughetto
come un vecchio amico ritrovato
è tornato a gingillarsi lungo i marciapiedi
fino alla panca dove io aspettavo
E ho visto rifiorire
il bagliore del suo sorriso
oggi più bello che mai
Il tempo del mughetto non dura mai
più a lungo del mese di maggio
Quando tutti i suoi profumi saranno ormai appassiti
Per noi due niente sarà cambiatoDanielle Darrieux - Le temps du muguet - http://motolyrics.com/danielle-darrieux/le-temps-du-muguet-lyrics-italian-translation.html
Bello come prima
La nostra canzone d'amore
canterà come il primo giorno
Se n'è andato, il tempo del mughetto
come un vecchio amico affaticato
per tutto un anno, per farsi dimenticare
partendo ci ha lasciato
un po'della sua primavera
un po' dei suoi vent'anni
per amarsi, per amarsi a lungo.