David Cook - Fade Into Me
All i feel now, is the weight of the day
I need you with me, to push it away
When we disappear into each other
Our colors appear and bleed into one
Fade into Me, Fade into You
The two of us melting together
Until we become something new
And we can escape
And watch the world chasing to find us
Both of us hidden from view
If you, fade into me
Fade into me
When I'm broken you're the one thing I need
Like an ocean, I feel you crash over me
When we disappear into each other
Our colors appear and bleed into one.
Fade into Me, Fade into You
The two of us melting together
Until we become something new
And we can escape
David Cook - Fade Into Me - http://motolyrics.com/david-cook/fade-into-me-lyrics-persian-translation.html
And watch the world chasing to find us
Both of us hidden from view
If you, fade into me
Let go, fall in
Drown in the moment with me
Sinking 'til we start to breathe
Fade into Me, Fade into You
The two of us melting together
Until we become something new
And we can escape
And watch the world chasing to find us
Oh fade into me, fade into you
The two of us melting together
Until we become something new
And we can escape
And watch the world chasing to find us
Both of us hidden from view
If you, fade into me
Fade into me
Fade into me
David Cook - در من محو شو (Persian translation)
همه ی چیزی که الان احساس میکنم
سنگینی یک روز است
من نیاز دارم تو در کنارم باشی
تا آن را کنار بزنیم
وقتی ما در درون یکدیگر ناپدید میشویم
رنگ هایمان پدیدار میشوند و در یک جا جاریمشوند
(کر)
در من محو شو
در تو محو میشوم
ما دو نفر با یکدیگر ذوب میشویم
تا زمانی که به چیز جدیدی تبدیل شویم
و ما میتوانیم فرار کنیم
و دنیا را تماشا کنیم که برای پیدا کردن ما, ما را تعقیب میکند
هر دوی ما از نظرها پنهان میشویم
اگر تو در من محو شوی
در من محو شو
وقتی که من سر شکسته امDavid Cook - Fade Into Me - http://motolyrics.com/david-cook/fade-into-me-lyrics-persian-translation.html
تو تنها کسی هستی که به آو نیاز دارم
به مانند یک اقیانوس
من احساس میکنم که تو بر من فرو میریزی
وقتی ما در درون یکدیگر ناپدید میشویم
رنگ هایمان پدیدار میشوند و در یک جا جاری مشوند
(کر)
بگذار بگذرد,بایست
و در اعماق لحظه با من
درک کن تا هنگامی که یک تغییر ناگهانی را آغاز کنیم
در من محو شو
در تو محو میشوم
ما دو نفر با یکدیگر ذوب میشویم
تا زمانی که به چیز جدیدی تبدیل شویم
و ما میتوانیم فرار کنیم
و دنیا را تماشا کنیم که برای پیدا کردن ما, ما را تعقیب میکند
(کر)
در من محو شو
در من محو شو...