De Mono - Kolory
Błękit jest otchłanią i nadzieją
W nocy jest przepaścią, w ciągu dnia jest niebem
Błękit jest wolnością, błękit jest przestrzenią
Błękit jest sukienką, w której widzę Ciebie Uuu... tym jest błękit
Uuu... tym dla mnie jest Czerwień jest żywiołem, ogniem i wulkanem
Czerwień jest pustynią rozpaloną żaremDe Mono - Kolory - http://motolyrics.com/de-mono/kolory-lyrics-english-translation.html
W nocy jest zazdrością, co blednie nad ranem
Czerwień jest miłością ponad ludzką miarę Uuu... tym jest czerwień
Uuu... tym dla mnie jest Tak też jest miłość - dzika i szalona
Raz jest taka zimna, a raz rozpalona
Kiedy po słońcu wspomnienia zostaną
Poczujesz zimny wiatr i chłód oceanu
De Mono - Colors (English translation)
Blue is abyss and hope
In the night it's a gulf, during the day is a heaven/sky
Blue is a freedom, blue is a space
Blue is a dress, which I see you in
Uuu... This is blue
Uuu... That's it for me
Redness is desire, fire and volcano
Redness is a desert which is burning by a heatDe Mono - Kolory - http://motolyrics.com/de-mono/kolory-lyrics-english-translation.html
In the night it's jealousy, which is fading in the morning
Redness is a love over human measure
Uuu... This is redness
Uuu... That's it for me
Love is also like that - wild and crazy
Once it's so cold, and once it's burning
When after the sun memories will remain
You'll feel cold wind and coldness of the ocean