Debout Sur Le Zinc - J'ai déjà donné
J'ai déjà donné,
Les yeux rouges, le nez qui coule,
Les larmes qui vont saler
Le coin de ta bouche quand tu t'écroules Je suis tombé tant de fois
Que je ne les compte pas, ne les compte pas... Il faut pardonner,
Le monde est si dur,Debout Sur Le Zinc - J'ai déjà donné - http://motolyrics.com/debout-sur-le-zinc/jai-deja-donne-lyrics-polish-translation.html
Ne jetons pas d'huile sur le brasier
Quand déjà je brûle à te parler Je me suis trompé tant de fois
Que je ne les compte pas, ne les compte pas... Le temps va passer, je cède à l'usure,
Je tourne mes pas loin de l'échiquier,
Et si rien ne dure je t'oublierai ; Mais je garde tout au fond de moi
Tout ce que je te dois, tout ce que je te dois...
Debout Sur Le Zinc - Już oddałem (Polish translation)
Już oddałem,
Zaczerwienione oczy, zakatarzony nos,
Łzy, które uczynią słonym
kącik twoich ust, gdy się załamujesz
Upadłem tyle razy
Że już nie liczę, nie liczę...
Trzeba wybaczać,
Świat jest taki brutalny,Debout Sur Le Zinc - J'ai déjà donné - http://motolyrics.com/debout-sur-le-zinc/jai-deja-donne-lyrics-polish-translation.html
Nie dolewajmy oliwy do ognia
Kiedy już płonę, by z tobą porozmawiać
Pomyliłem się tyle razy
Że już nie liczę, nie liczę
Czas przeminie, z czasem ustępuję
Trzymam się z dala od szachownicy
A jeśli nic nie trwa, zapomnę o tobie
Ale w głębi siebie zachowuję
wszystko, co jestem ci winien, wszystko, co jestem ci winien