Dejan Matic
Dejan Matic

Amanet Lyrics Italian translation

Lyrics

Dejan Matic - Amanet

Kad izgubis druga to je nesreca,
to, to ti je tuga od svih najveca
A samo jedan tren,
da sam u napred znao to ,
da zauvek odlazis sve bih ti tada rekao da falices mi znam svaki minut svaki dan u to budi siguran,
na svetu nisi bio sam putuji spokojan, za sve sto tebi bese sveto
sve sto si srcem slavio ,
ne brini brate meni si u amanet ostavio. 2x Bog, uvek bira,samo najboljeDejan Matic - Amanet - http://motolyrics.com/dejan-matic/amanet-lyrics-italian-translation.html
ko od papira ovaj zivot sta li je?
A samo jedan tren,
da sam u napred znao to ,
da zauvek odlazis sve bih ti tada rekao da falices mi znam svaki minut svaki dan u to budi siguran,
na svetu nisi bio sam putuji spokojan, za sve sto tebi bese sveto
sve sto si srcem slavio ,
ne brini brate meni si u amanet ostavio. 2x Kad izgubis druga to je nesreca

Italian translation

Dejan Matic - Testamento (Italian translation)

Quando perdi un amico è una sfortuna
è, è il dolore più grande di tutti
Ma, se solo un attimo
prima avessi saputo
che te ne stavi andando per sempre, ti avrei detto tutto allora

stai sicuro che so che mi mancherai ogni minuto, ogni giorno,
non eri solo al mondo, viaggia sereno,

per tutto ciò che ti è stato sacro
tutto ciò che festeggiavi col cuore,
non preoccupartene, fratello, me lo hai lasciato per testamento. 2x

Dio sceglie sempre solo i miglioriDejan Matic - Amanet - http://motolyrics.com/dejan-matic/amanet-lyrics-italian-translation.html
come fosse di carta questa vita, che cos'è?
Ma, se solo un attimo
prima avessi saputo
che te ne stavi andando per sempre, ti avrei detto tutto allora

stai sicuro che so che mi mancherai ogni minuto, ogni giorno,
non eri solo al mondo, viaggia sereno,

per tutto ciò che ti è stato sacro
tutto ciò che festeggiavi col cuore,
non preoccupartene, fratello, me lo hai lasciato per testamento. 2x

Quando perdi un amico è una sfortuna

Write a comment

What do you think about song "Amanet"? Let us know in the comments below!