Delfí Abella - Quan érem infants
Quan tu duies trenes,
quan jo era un vailet,
no hi havia penes,
no feia mai fred. Amb una joguina
buscàvem la pau.
Tu amb la teva nina,
jo amb el cavall brau. Ning, nang, com ressona
la campana gran...!
Records de hora bona
se'n vénen, se'n van...! D'un vaixell corsari
jo era el capità;
de paper de diari
el vaig fabricar. Collars i corones
lluïes, gentil;
eres reina a estones,
o captiva humil. Ning, nang, com ressona
la campana gran...!Delfí Abella - Quan érem infants - http://motolyrics.com/delfi-abella/quan-erem-infants-lyrics-corsican-translation.html
Records de hora bona
se'n vénen, se'n van...! Per Nadal nevava,
cantàvem cançons;
la mare ens donava
neules i torrons. Un bri d'esperança
i ens vèiem pastors,
un buf de gaubança:
àngels bufadors. Ning, nang, com ressona
la campana gran...!
Records de hora bona
se'n vénen, se'n van...! Eren temps feliços.
No ens calia més
que caramels i anissos
i jocs falaguers. Rèiem i fremíem,
sabíem somiar.
El niu el teníem
dalt del campanar. Submitter's comments: in the video it's the second song
Delfí Abella - Quandu eramu fantini (Corsican translation)
Quandu tù purtavi trecce
quandu eiu eru un criampulu,
ùn c'eranu pene,
ùn facia mai freddu.
Cù un ghjoculu
buscavamu a pace.
Tù cù a to bugatta
eiu cù u cavallu bravu.
Ning nang, cumu risona
a campana grande...!
ricordi di ora bona
se ne venenu se ne vanu...!
Di battellu cursaru
eiu era u capitanu;
di carta di ghjurnale
u fabbricai.
Cullari è curone
purtavi, ghjentile
eri regina a stonde,
o prighjunera umile.
Ning nang, cumu risona
a campana grande...!Delfí Abella - Quan érem infants - http://motolyrics.com/delfi-abella/quan-erem-infants-lyrics-corsican-translation.html
ricordi di ora bona
se ne venenu se ne vanu...!
Per Natale nevava,
cantavamu canzone;
a mamma ci dava
"neules" è "torrons".
Una lippa di speranza
è ci vedevamu pastori,
una fiatata di litizia:
anghjuli suffiadori.
Ning nang, cumu risona
a campana grande...!
ricordi di ora bona
se ne venenu se ne vanu...!
Eranu tempi allegri.
ùn ci voleva più
di suchjulini e "anissos"
e ghjochi amasgiuloni.
Ridevamu è trimavamu,
sapiamu sunnià.
U nidu u aviamu
nant'à u campanile.