Despina Vandi - C'est La Vie
Αν αγαπάς μα δε σ΄αγαπάει
μη χολοσκάς με τον καιρό περνάει
Κι αν προσπαθείς μα δε σου πετυχαίνει
μη τρελαθείς σε όλους μας συμβαίνει Στον έρωτα αν σ΄έχουνε πληγώσει
ε και λοιπόν υπάρχουν άλλο τόσοι
Δίνει μας κανείς δε σου΄χει δώσει
το έργο αυτό το έχω εμπεδώσει C΄est la vie και μη κρατάς κακίαDespina Vandi - C'est La Vie - http://motolyrics.com/despina-vandi/cest-la-vie-lyrics-transliteration-translation.html
η ζωή είναι δοκιμασία
C΄est la vie μην πέφτεις πάλι τώρα
αγκαλιά θα βγάλουμε τη μπόρα αυτή
C΄est la vie Αν είσαι εσύ στη σχέση αυτή το θύμα
να σκέφτεσαι το επόμενό σου βήμα
Κι αν νιώθεις πως τελειώνει η υπομονή σου
δε διαφωνώ κι εγώ είμαι μαζί σου
Despina Vandi - C'est La Vie (Transliteration)
An agapás ma den s' agapái
mi holoskás me ton keró pernái
Ki an prospathís ma de su petihéni
mi trelathís se ólus mas simvéni
Ston érota an s' éhune pligósi
e ke lipón ipárhun áli tósi
Díni mas kanís de su 'hi dósi
to érgo aftó to ého embedósi
C΄est la vie ke mi kratás kakíaDespina Vandi - C'est La Vie - http://motolyrics.com/despina-vandi/cest-la-vie-lyrics-transliteration-translation.html
i zoí íne dokimasía
C΄est la vie min péftis páli tóra
agaliá tha vgálume ti bóra aftí
C΄est la vie
An íse esí sti shési afti to thíma
na skéftese to epómenó su víma
Ki an nióthis pos telióni i ipomoní su
de diafonó ki egó íme mazí su