Dhoom - Touch me
teekhi teekhi teri akhiyaan
 chhooke chhooke behkati hai
 dekh dekh naa yun mujhko
 hosh hosh le jaati hai
 deewaanaa dil kahin kho jaaye naa
 humse khafa koi ho jaye naa
 touch me don't touch me don't touch me soniyaa chhod chhod meri raahon ko
 taubaa taubaa dar lagtaa haiDhoom - Touch me - http://motolyrics.com/dhoom/touch-me-lyrics-german-translation.html
 aisi vaisi teri baaton se
 ishq vishk saa jagtaa hai roke naa ruke, mere yeh kadam
 tute naa kahin, jaanaa har kasam
 rehne de zaraa, thodaa paas laa
 paagalpan kare mann hai manchalaa naa main hosh mein, naa tu hosh mein
 behke naa kahin dono josh mein
 sine mein kahin sholaa saa jale
 yaaraa ishq pe kiskaa bas chale
Dhoom - Berühr mich (German translation)
Du hast freche Augen
 Die mich berühren und verrückt machen
 Schau mich nicht so an
 Das bringt mich durcheinander
 Mein verrücktes Herz wird sich verlaufen
 Und ich werde vielleicht etwas falsches tun
 Berühr mich, fass mich nicht an
Lass mich allein
 Oh Herr! Ich habe AngstDhoom - Touch me - http://motolyrics.com/dhoom/touch-me-lyrics-german-translation.html
 Deine betörenden Worte
 Erwecken in mir ein Gefühl der Liebe
Ich kann mich nicht mehr zurückhalten
 Ich hoffe, ich breche keine Versprechen
 Vergiss es, komm einfach näher
 Lass uns etwas verrücktes tun
Weder Ich bin bin noch ganz bei Sinnen noch du
 Ich hoffe, wir lassen uns nicht durch unsere Leidenschaft zu etwas hinreißen
 Ein Funke entzündet sich in meinem Herzen
 Wer kann die Liebe stoppen?
