Dia Frampton - Inventing Shadows
Its not surprising it could end like this
You're eyes are open even when you kiss
You're so distant
So cold, so resistant
You see the world in only grey and black
Now how can anybody live like that
Without screaming
Without dying for dreaming
You stare out the window, with the passing cars
You look at the sky, think you're unlucky stars
Your never quite happy, right where you are
So you keep on, inventing Shadows
Where there are none, no there are none
Yeah you keep on, inventing Shadows
Where there are none
You don't even see the sun, can you see the sun
It can be shocking that I want to leave
The way your living is like you're half asleep
You just drain me..
If I go, who could blame me
And you stare out the window with the passing cars
Dia Frampton - Inventing Shadows - http://motolyrics.com/dia-frampton/inventing-shadows-lyrics-french-translation.html
And you look at the sky, think you're unlucky stars
No, your never quite happy, right where you are
Right where you are, with all that you are
So you keep on, inventing Shadows
Where there are none, no there are none
Yeah, you keep on, inventing Shadows
Where there are none
You don't even see the sun, can you see the sun
You're so young, so beautiful
So flawless in my eyes
Don't you know the world shines, everytime you smile
Why can't you just smile
So you keep on, inventing Shadows
Where there are none, no there are none
Yeah you keep on, inventing Shadows
Where there are none
You don't even see the sun, can you see the sun
You dim the lights in the world I see
How I wish I could still believe
Time to save me
If I go who could blame me
Dia Frampton - Inventer des Ombres (French translation)
Ce n'est pas surprenant cela pourrait se finir de cette façon
Tes yeux sont ouverts même quand on s'embrasse
Tu es si distant
Si froid, si résistant
Tu ne vois le monde qu'en gris et en noir
De nos jours comment pourrait-on vivre de cette façon
Sans crier
Sans mourir d'avoir rêvé
Et tu regardes par la fenêtre les voitures qui passent
Et tu regardes le ciel, remerciant ta mauvaise étoile
Non tu n'es jamais vraiment heureux là ou tu es
Alors tu continues
D'inventer des ombres
Là où il n'y en a pas
Non, il n'y en a pas
Oui, tu continues
D'inventer des ombres
Là où il n'y en a pas
Tu ne vois même pas le soleil
Ne peux-tu pas voir le soleil?
Tu ne peux pas être choqué parce-que j'ai besoin partir
Avec ta manière de vivre, comme si tu étais à moitié endormi
Tu ne fais que m'épuiser
Qui pourrait me faire des reproches si je m'en vais?
Et tu regardes par la fenêtre les voitures qui passent
Et tu regardes le ciel, remerciant ta mauvaise étoile
Non tu n'es jamais vraiment heureux là ou tu es
Là où tu es, avec tout ce que tu es
Alors tu continuesDia Frampton - Inventing Shadows - http://motolyrics.com/dia-frampton/inventing-shadows-lyrics-french-translation.html
D'inventer des ombres
Là où il n'y en a pas
Non, il n'y en a pas
Oui, tu continues
D'inventer des ombres
Là où il n'y en a pas
Tu ne vois même pas le soleil
Ne peux-tu pas voir le soleil?
Tu es si jeune, si beau
Si parfait à mes yeux
Tu ne savais pas que le monde s'illumine
A chaque fois que tu souris
Pourquoi ne peux-tu simplement pas sourire?
Alors tu continues
D'inventer des ombres
Là où il n'y en a pas
Non, il n'y en a pas
Oui, tu continues
D'inventer des ombres
Là où il n'y en a pas
Tu ne vois même pas le soleil
Ne peux-tu pas voir le soleil?
Tu éteins les lumières du monde que je vois
Comme je souhaite pouvoir toujours y croire
Il est temps de me sauver
Qui pourrait me faire des reproches si je m'en vais.