Die Arzte
Die Arzte

1/2 Lovesong Lyrics Serbian translation

Lyrics

Die Arzte - 1/2 Lovesong

I know that you'll miss me,
Even though you have to go now
No more violins when we kiss
I simply didn't know it.
I hope my words don't make it even worse
Just once, forget your pride.
I know you still love me

Should it have been like this? (Like in a Lovesong)
Can we not find a solution? (Like in a Lovesong)
The possibility is far too small (For a Lovesong)
But I only love you alone

Much has fallen into the norm
But that is always the danger
Routine has taken up her place
Until it was no longer endurable
I hope my words don't make it even worse
Just once, forget your pride.
I know you still love me

Should it have been like this? (Like in a Lovesong)Die Arzte - 1/2 Lovesong - http://motolyrics.com/die-arzte/1-2-lovesong-lyrics-serbian-translation.html
Can we not find a solution? (Like in a Lovesong)
The possibility is far too small (For a Lovesong)
But I only love you alone

Love, Love, Love, Love...

I know that you will miss me
I miss you already.
I also miss the violins, miss kissing you
Nothing in this world could replace you
I hope my words don't make it even worse
Just once, forget your pride.
I know you still love me

Should it have been like this? (Like in a Lovesong)
Can we not find a solution? (Like in a Lovesong)
The possibility is far too small (For a Lovesong)
But I only love you alone

Should it have been like this? (Like in a Lovesong)
Can we not find a solution? (Like in a Lovesong)
The possibility is far too small (For a Lovesong)
But I only love you alone

(Like in a Lovesong, like in a Lovesong)
But I only love you alone

Submitter's comments: 

The source lyrics are in English as well, and i can't find any way of adding the German ones, but I translated the lyrics at Ärzte:1/2_Lovesong

also, the line "Much has fallen into the norm" in German comes from "Vieles ist zur Gewohnheit gekommen". The meaning of "Gewohnheit" is literally "ordinary-ness", so I've picked a different translation, which isn't as exact, so that it uses real words

Serbian translation

Die Arzte - Пола љубавне песме (Serbian translation)

Знам да ћу ти недостајати,
Иако сада мораш да идеш
Више се не чују виолине када се пољубимо
Ја то једноставно нисам знао.
Надам се да моје речи не чине ствари још горим
Само једном, заборави на свој понос.
Знам да ме и даље волиш

Да ли је требало да буде овако? (Као у љубавној песми)
Зар не можемо да нађемо решење? (Као у љубавној песми)
Могућност је исувише мала (За љубавну песму)
Али ја не волим никог осим тебе

Много ствари је претворило у обрасце
Али то је увек опасност
Рутина је заузеузела њено место
Док није постало подношљиво
Надам се да моје речи не чине ствари још горим
Само једном, заборави на свој понос.
Знам да ме и даље волиш

Да ли је требало да буде овако? (Као у љубавној песми)Die Arzte - 1/2 Lovesong - http://motolyrics.com/die-arzte/1-2-lovesong-lyrics-serbian-translation.html
Зар не можемо да нађемо решење? (Као у љубавној песми)
Могућност је исувише мала (За љубавну песму)
Али ја не волим никог осим тебе

Љубав, љубав, љубав, љубав ...

Знам да ћу ти недостајати
И ти мени већ недостајеш.
Такође ми недостају виолине, недостаје ми да те љубим
Ништа на овом свету не може да те замени
Надам се да моје речи не чине ствари још горим
Само једном, заборави на свој понос.
Знам да ме и даље волиш

Да ли је требало да буде овако? (Као у љубавној песми)
Зар не можемо да нађемо решење? (Као у љубавној песми)
Могућност је исувише мала (За љубавну песму)
Али ја не волим никог осим тебе

Да ли је требало да буде овако? (Као у љубавној песми)
Зар не можемо да нађемо решење? (Као у љубавној песми)
Могућност је исувише мала (За љубавну песму)
Али ја не волим никог осим тебе

(Као у љубавној песми, као у љубавној песми)
Али ја не волим никог осим тебе...

Write a comment

What do you think about song "1/2 Lovesong"? Let us know in the comments below!