Dilso'z - Begim
Kun yig'ladim, tun yig'ladim, bilmadingiz, begim-ey,
Chorladim ko'p, nazar qilib, kelmadingiz, begim-ey,
Dunyolarga sig'may ketdim, o'zni otdim taqdirga,
Bir olmadek oqdim soyda, olmadingiz, begim-ey. Ohlarimga osmon yig-lar, tog'lar aza tutadi,
Bag'ri qonim bag'rimdagi nolalarga o'tadi,
Sizni qaysi dilbar mendek toqat bilan kutadi,Dilso'z - Begim - http://motolyrics.com/dilsoz/begim-lyrics-french-translation.html
Firoqida g'arib qilgan bag'ritoshim, begim-ey. Yo'llar uzoq, ko'ngil yaqin desangiz ham bo'lardi,
Ko'nglim senda degan so'zdan yarim ko'nglim to'lardi.
Kelsangiz-a ko'ngildagi umid guli kulardi,
Bugun ra'no bag'ri, evoh, alamingiz, begim-ey. Kelmadingiz, kelmadingiz, bilmadingiz, begim-ey,
Bilmadingiz, bilmadingiz, kelmadingiz, begim-ey.
Dilso'z - Mon Bey (French translation)
J'ai pleuré le jour, j'ai pleuré la nuit, vous ne l'avez pas su, ô mon bey,
Je vous ai beaucoup appelé, vous attendant, vous n'êtes pas venu, ô mon bey,
Je n'est pas pu tenir dans ces mondes, je me suis plié au destin,
Comme une pomme dans l'eau j'ai coulé, vous ne m'avez pas prise, ô mon bey.
A mes malheurs le ciel pleurerais, les montagnes seraient endeuillées,
Par la douleur de mon cri, mon cri se transformera en sanglots ,
Quelle belle comme moi vous attendra avec tant de vigueur,Dilso'z - Begim - http://motolyrics.com/dilsoz/begim-lyrics-french-translation.html
A cette séparation ce qui me rend misérable est la pierre de mon cri, ô mon bey.
Les routes sont longues les coeurs sont proches, si vous l'auriez dit ça aurait pu le faire,
Si vous auriez dit mon coeur est à toi, à ces mots mon coeur à moitié vide se serait rempli
Si vous seriez venu la rose de l'espoir de mon coeur aurait sourit
Depuis ce jour le cri, misère, est votre peine, ô mon bey.
Vous n'êtes pas venu, vous n'êtes pas venu, vous n'avez pas su, ô mon bey.
Vous n'avez pas su, vous n'êtes pas venu, vous n'êtes pas venu, ô mon bey.