Dire Straits
Dire Straits

Romeo And Juliet Lyrics Greek translation

Lyrics

Dire Straits - Romeo And Juliet

a love-struck romeo
sings a streetsuss serenade
laying everybody low
with a lovesong that he made
finds a streelight
steps out of the shade
sez something like you and me babe how about it?

juliet says hey it's romeo you nearly gave me a heart attack
he's underneath the window she's singing hey la my boyfriend's back
you shouldn't come around here singing up to people like that
anyway..... what ya gonna do about it?

Juliet the dice was loaded from the start
and i bet and you exploded in my heart
and i forget i forget the movie song
when you gonna realise it was just that the time was wrong.... juliet?

come up on different streets they both were streets of shame
both dirty both mean yes and the dream was just the same
and i dreamed your dream for you and now your dream is real
how can you look at me as if i was just another one of your deals?

when you can fall for chains of silver you can fall for chains of gold
you can fall for pretty strangers and the promises they hold
you promised me everything you promised me thick and thin
now you just say oh romeo yeah you know i used to have a scene with himDire Straits - Romeo And Juliet - http://motolyrics.com/dire-straits/romeo-and-juliet-lyrics-greek-translation.html
juliet when we made love you used to cry
said i love you like the stars abouve i'll love you till i die
there's a place for us you know the movie song
whne you gonna realise it was just that the time was wrong .....juliet?

i can't do the talk like they talk on TV
and i can't do a love song like the way it's meant to be
i can't do everything but i'd do anything for you
i can't do anything except be in love with you

and all i do is miss you and the way we used to be
all i do is keep the beat... bad company
all i do is kiss you through the bars of a rhyme
juliet you give the stars a living any time

juliet when we made love you used to cry
you said i love you like the stars above i'll love you till i die
there's a place for us you know the movie song
whne you gonna realise it was just that the time was wrong juliet?

a lovestruck romeo sings a streetsuss serenade
laying everybody low with a lovesong that he made
finds a convinient streelight steps out of the shade
says something like you and me babe how about it?

how about it

Greek translation

Dire Straits - Ρωμαίος και Ιουλιέττα (Greek translation)

ΑΦΗΓΗΤΗΣ:
Ένας ερωτοχτυπημένος Ρωμαίος τραγουδάει στους δρόμους μία καντάδα
Γαληνεύοντας τους πάντες με το ερωτικό τραγούδι που έφτιαξε
Βρίσκει ένα φως στον δρόμο, βήματα μακριά από τη σκιά
Λέει κάτι σαν "Εσύ κι εγώ μωρό μου, τι μ' αυτό;"

Η Ιουλιέττα λέει "Ει, είναι ο Ρώμαιος, παραλίγο να πάθω έμφραγμα"
Είναι κάτω από το παράθυρο, τραγουδάει "Έι λα, το αγόρι μου γύρισε".
Δεν θα έπρεπε να τριγυρνάς εδώ τραγουδώντας σε ανθρώπους σαν εκείνους...
Τέλος πάντων, τι θα κάνεις γι' αυτό;

ΡΩΜΑΙΟΣ:
Ιουλιέττα, το ζάρι έπεσε από την αρχή
Και στοιχημάτισα όταν εξεράγης στην καρδιά μου
Και ξεχνάω, ξεχνάω το συγκινητικό τραγούδι
Πότε θα συνειδητοποιήσεις ότι ήταν εκείνη τη στιγμή που ήμουν λάθος, Ιουλιέττα;

Καταλήγουμε σε διαφορετικούς δρόμους, είναι και οι δύο δρόμοι της ντροπής
Με την ίδια βρωμιά, με το ίδιο νόημα, ναι στο όνειρο ήταν ακριβώς το ίδιο
Και ονειρεύτηκα το όνειρό σου για εσένα και τώρα το όνειρό σου είν' αληθινό
Πώς μπορείς να με κοιτάς σαν να ήμουν ακόμα μία από τις συμφωνίες σου;

Όταν μπορείς να πέσεις για αλυσίδες από ασήμι
Μπορείς να πέσεις για αλυσίδες από χρυσό
Μπορείς να πέσεις για αρκετά ξένους
και τις υποσχέσεις που κρατάνε
Μου υποσχέθηκες τα πάντα, μου υποσχέθηκες χαρές και λύπες, ναι!Dire Straits - Romeo And Juliet - http://motolyrics.com/dire-straits/romeo-and-juliet-lyrics-greek-translation.html
Τώρα μόλις λες "Ω ο Ρωμαίος; Ναι, είχα κάποτε μία φάση μαζί του".

Ιουλιέττα, όταν κάναμε έρωτα, έκλαιγες.
Είπες "Σ'αγαπώ όπως τα αστέρια ψηλά, σ'αγαπώ μέχρι να πεθάνω".
Υπάρχει ένα μέρος για εμάς, ξέρεις, το συγκινητικό τραγούδι.
Πότε θα συνειδητοποιήσεις ότι ήταν εκείνη τη στιγμή που ήμουν λάθος, Ιουλιέττα;

Δεν μπορώ να μιλήσω, όπως μιλούν στην TV
και δεν μπορώ να γράψω ένα ερωτικό τραγούδι, όπως εννοείται.
Δεν μπορώ να κάνω τα πάντα, αλλά θα κάνω τα πάντα για εσένα.
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα εκτός από το να είμαι ερωτευμένος μαζί σου!
Και το μόνο που κάνω είναι να μου λείπεις και ο τρόπος που ήμασταν μαζί.
Το μόνο που κάνω είναι να κρατάω τον χτύπο... και την παλιοπαρέα.
Τώρα το μόνο που κάνω είναι να σε φιλάω ανάμεσα στα μπαρ με ρυθμό
Ιουλιέττα, θα έκανα τα αστέρια μαζί σου, οποιαδήποτε ώρα!

Ιουλιέττα, όταν κάναμε έρωτα, έκλαιγες.
Είπες "Σ'αγαπώ όπως τα αστέρια ψηλά, σ'αγαπώ μέχρι να πεθάνω".
Υπάρχει ένα μέρος για εμάς, ξέρεις, το συγκινητικό τραγούδι.
Πότε θα συνειδητοποιήσεις ότι ήταν εκείνη τη στιγμή που ήμουν λάθος, Ιουλιέττα;

ΑΦΗΓΗΤΗΣ:
Ένας ερωτοχτυπημένος Ρωμαίος τραγουδάει στους δρόμους μία καντάδα
Γαληνεύοντας τους πάντες με το ερωτικό τραγούδι που έφτιαξε
Βρίσκει ένα φως στον δρόμο, βήματα μακριά από τη σκιά
Λέει κάτι σαν "Εσύ κι εγώ μωρό μου, τι μ' αυτό;"

ΡΩΜΑΙΟΣ:
Εγώ κι εσύ μωρό μου, τι μ' αυτό;

Write a comment

What do you think about song "Romeo And Juliet"? Let us know in the comments below!