Dolphin - Lyubov
Это больше, чем мое сердце
Это страшнее прыжка с крыши
Это громче вопля бешенного
Но гораздо тише писка забитой мыши
Это то, что каждый всю жизнь ищет
Находит, теряет, находит вновь
Это то, что в белой фате со злобным оскалом
По белому свету рыщет
Я говорю тебе про любовь
Она сама по себе невесома
Она легче, чем твои мысли
Но вспомни как душу рвало,
Когда она уходила
Как на глазах твоих слезы висли
Она руками своими нежными
Петлю на шею тебе набросит,
Не оставляя ничего от тебя прежнего,Dolphin - Lyubov - http://motolyrics.com/dolphin/lyubov-lyrics-turkish-translation.html
Cама на цыпочки встать попросит
Ты даже не сможешь ее увидеть
Ты никогда не заглянешь в ее глаза,
А думаешь о том как бы ее не обидеть
Не веря в то, что она действительно зла
Ты можешь с ней расцвести и засохнуть
Она сожрет тебя как цветок тля,
Но все равно лучше уж так сдохнуть,
Чем никого никогда не любя
С ней хорошо, без нее как-то странно
Мнՠне хватает ее слез радости
Если она пришла, то тут же уходит плавно
Бросая в лицо какие-то гадости
Я держу свою дверь закрытой
Чтобы стучалась она перед тем, как ко мне войти
Чтобы не оказалась она той, мною давно забытой,
Той, с которой мне не по пути
Dolphin - Aşk (Turkish translation)
O benim kalbimden daha büyük
O çatıdan atlamaktan daha korkunç
O atılan çığlık sesinden daha güçlü
Fakat vurulmuş bir farenin vızıltısından çok daha sessiz
O herkesin hayat boyunca aradığıdır
Bir bulup bir kaybettikten sonra yine bulduğudur
O beyaz gelin duvağını takıp kinci yüzüyle
Yeryüzünde koşuşup arayan
Ben sana aşktan bahsediyorum
O kendi kendiliğinden ağırsız
O senin fikirlerinden daha da hafif
Fakat hatırlarsın ki nasıl canın yırtılıyordu
O seni terkedince
Gözlerinde yaşlar nasıl asılıyordu
O nazik elleriyle boyundan iple asar seni
Senin kişiliğini mahvedip
Senden ayak ucuna kalkmanı isterDolphin - Lyubov - http://motolyrics.com/dolphin/lyubov-lyrics-turkish-translation.html
Sen onu göremezsin bile
Gözlerinin içine bakamazsın
Onu incitmekten korkar
Kötü olduğuna inanmazsın
Onunla iken sen hem açılabilir hem de soluyabilirsin
Yaprak biti bir çiçeği yiyor gibi seni yer O
Ama böyle gebermek daha iyi
Hiçbir zaman hiç kimseyi sevmeyip yaşamaktansa
Onunla iken iyi, O yokken gariplik hissedersin
Onun sevinç gözyaşlarına ihtiyacım var
O gelir gelmez hemen eriyor yavaş yavaş
Pis laflar yüzüne atarak
Ben kapımı (kalbimin kapısı) kapalı tutuyorum (artık)
O bana girmeden önce kapıyı çalsın diye
O çoktan unuttuğum (eski sevgili) olmasın diye
O hayat yolunda beraber olamayacağım olmasın diye