Duncan Dhu - A Tientas
Pienso en otoños que ya fueron,
pienso en inviernos que volvieron,
sin ti,
no es igual.
Busco en tus ojos mi destierro;
sigo tus pasos, voy a tientas,
dí;
¿a dónde van?
Y quise llorar
por ti y por mí
un día más.
La luna esconde su mirada,
y yo, yo quiero conquistarla.
Ya ves,
todo sigue igual.
Duncan Dhu - A Tientas - http://motolyrics.com/duncan-dhu/a-tientas-lyrics-english-translation.html
Un llanto lento, un llanto amargo,
un llanto, al fin, desesperado.
Y yo,
yo no sé llorar.
Y quise soñar
por ti y por mí
un día más.
Y no me asusta gritar,
tu nombre en la oscuridad,
en este exilio que
me has obligado a compartir.
Es como un filo de navaja
este camino que ahora sigo,
amor
no volveré...
Duncan Dhu - Groping About (English translation)
I think of Autumns already past.
I think of winters that returned.
Without you, it's not the same.
I sought in your eyes my exile.
I follow your footsteps, I go groping about.
Tell me: where do they go.
I wanted to cry
for you and for me
one more day.
The moon hides her stare and I…
I want to conquer it.
you already see, everything remains the same.
A slow flood of tears, a bitter flood of tears.
A flood of tears, at last, desperate, and I….
even I know not to cry.
And I wanted to dreamDuncan Dhu - A Tientas - http://motolyrics.com/duncan-dhu/a-tientas-lyrics-english-translation.html
for you and me
one more day.
I'm not afraid to shout
your name in the dark
in this exile that
you have forced me to share.
It is like a knife edge
this road I now follow, love,
I will not return.
And I wanted to cry
for you and for me
one more day.
I wanted to dream
for you and me
one more day.