Ebru Yaşar - Cok Iyi Gordum
Coktan unutmam gerekiyordu
Bu iste bir yanl?sl?k var
Eskiden ara s?ra geliyordu
Bu iste bir yaln?zl?k var
Elin en s?cag? kosesi bucag?Ebru Yaşar - Cok Iyi Gordum - http://motolyrics.com/ebru-yasar/cok-iyi-gordum-lyrics-english-translation.html
Ask?n en tuzag? beni buldu
Asag? yukar? sonumuz bu muydu
Her ac? dondu bana dogru Tanr? istediki bugun kars?ma c?kt?n
Ne zannettin sanki senle konusacakt?m Biraz uzuldum sonra gercege dondum
Beni bosver seni cok iyi gordum Son kez bakt?m ve tekrar arkam? dondum
Ebru Yaşar - i saw (you) so good (English translation)
i should have been already forgotten
there is a wrong
In past, it was coming several times
there is a loneliness in that
Warmest place of hand is cornerEbru Yaşar - Cok Iyi Gordum - http://motolyrics.com/ebru-yasar/cok-iyi-gordum-lyrics-english-translation.html
the most tricky love has found me
approximately , was that our end
all troubles turned their face to me
god wanted so today you were beside me
what did you think that i would speak with you
i felt sad abit after i turned in realities
forget about me, i saw you so good
i looked for a last time and i turned my back.