Ed Shulzhevskii - Po imeni Nastya
Нет, не моя теперь
Нет, не моя ты
Белое платье
Брызги вина Красивое счастье
По имени Настя
Чужая невеста
Скоро жена Красивое счастье
По имени Настя
Чужая невеста
Скоро жена Нам больше о любви, Настя, не говорить
Разделила жизнь счастье на части
Больше не сидеть нам до зари тая от счастья Нам больше о любви, Настя, не говорить
Сердца твоего не смог украсть я
И теперь ты вновь чья-то любовь по имени Настя Как же к лицу тебе
Платье невесты
Пусть нет мне местаEd Shulzhevskii - Po imeni Nastya - http://motolyrics.com/ed-shulzhevskii/po-imeni-nastya-lyrics-portuguese-translation.html
В сердце твоём Красивое счастье
По имени Настя
Растает как парус
В море большом Красивое счастье
По имени Настя
Растает как парус
В море большом Нам больше о любви, Настя, не говорить
Разделила жизнь счастье на части
Больше не сидеть нам до зари тая от счастья Нам больше о любви, Настя, не говорить
Сердца твоего не смог украсть я
И теперь ты вновь чья-то любовь по имени Настя Нам больше о любви, Настя, не говорить
Разделила жизнь счастье на части
Больше не сидеть нам до зари тая от счастья Нам больше о любви, Настя, не говорить
Сердца твоего не смог украсть я
И теперь ты вновь чья-то любовь по имени Настя
Ed Shulzhevskii - De nome "Nastya" (Portuguese translation)
Não, não és minha agora
Não, não és mais minha
Um vestido branco
Respingos de vinho
Uma felidade bonita
Chamada Nastya
Noiva de outro
Logo logo uma esposa
Uma felidade bonita
Chamada Nastya
Noiva de outro
Logo logo uma esposa
Nunca mais, Nastya, falaremos de amor
A vida partiu em pedaços a felicidade
Nunca mais ficaremos até o amanhecer, derretendo-nos de felicidade
Nunca mais, Nastya, falaremos de amor
O teu coração não pude roubar
E agora uma vez mais és o amor de outro alguém, [um amor] de nome Nastya
E como combina com você
O vestido de noiva
Mesmo que não haja lugarEd Shulzhevskii - Po imeni Nastya - http://motolyrics.com/ed-shulzhevskii/po-imeni-nastya-lyrics-portuguese-translation.html
Para mim em teu coração
A felicidade bonita
De nome "Nastya"
Se vai como a vela de um barco
Pelo mar imenso
A felicidade bonita
De nome "Nastya"
Se vai como a vela de um barco
Pelo mar imenso
Nunca mais, Nastya, falaremos de amor
A vida partiu em pedaços a felicidade
Nunca mais ficaremos até o amanhecer, derretendo-nos de felicidade
Nunca mais, Nastya, falaremos de amor
O teu coração não pude roubar
E agora uma vez mais és o amor de outro alguém, [um amor] de nome Nastya
Nunca mais, Nastya, falaremos de amor
A vida partiu em pedaços a felicidade
Nunca mais ficaremos até o amanhecer, derretendo-nos de felicidade
Nunca mais, Nastya, falaremos de amor
O teu coração não pude roubar
E agora uma vez mais és o amor de outro alguém, [um amor] de nome Nastya