Eda Berker - Beni Sana Hapsettin
Böyle yazılmış, bilirim alnıma
Hasret acısı, göğsümde bela Beni sana hapsettin
Dönülmez uzaklarda
Kaderime terk ettin
Dayanamam yokluğuna Beni sana hapsettin
Dönülmez uzaklarda
Alışamadım inan
İnan yokluğuna Bir sen vardın
Yüreğime sardığım
Canımı paylaştığım
Düşlerime hasret yağdı Bir sen vardın
Yüreğime sardığım
Canımı paylaştığım
Nerdesin? Beni sana hapsettinEda Berker - Beni Sana Hapsettin - http://motolyrics.com/eda-berker/beni-sana-hapsettin-lyrics-english-translation.html
Dönülmez uzaklarda
Kaderime terk ettin
Dayanamam yokluğuna Beni sana hapsettin
Dönülmez uzaklarda
Kaderime terkettin
Nerdesin? Aldın aklımı, savurdun yel gibi
Sevdan bu mu yar, tut ellerimi Beni sana hapsettin
Dönülmez uzaklarda
Kaderime terkettin
Dayanamam yokluğuna Beni sana hapsettin
Dönülmez uzaklarda
Alışamadım inan
İnan yokluğuna
Eda Berker - You've Made Me a Prisoner in You (English translation)
It was written as such, I know, on my forehead
Pain of longing..., a trouble on my chest
You've made me a prisoner in you
at irreturnable distances
You've left me to my destiny
I can't bear your absence
You've imprisoned me in you
In irreversible out-of-the-ways
I couldn't get used to, believe,
believe (me), to your absence
It was only you,
That I wrapped into my heart,
That I shared my soul
Longing precipated on my dreams
It was only you,
That I wrapped into my heart,
That I shared my life
Where are you ?
You've made me a prisoner in YouEda Berker - Beni Sana Hapsettin - http://motolyrics.com/eda-berker/beni-sana-hapsettin-lyrics-english-translation.html
In non-returning out-of-the-reachs
You've abandoned me to my fate
I can't stand your absence
You've imprisoned me in you
In irreversible out-of-the-ways
You've dumped me to my destiny
Where are You?
You've taken my mind, blown like wind
Is that your passion, beloved, hold my hands
You've made me a prisoner in You
In non-returning out-of-the-reachs
You've abandoned me to my fate
I can't stand your absence
You've imprisoned me in you
In irreversible out-of-the-ways
I couldn't get used to, believe,
believe (me), to your absence.