El Pescao - La luz oscura del mar
Mandé susurros que han llegado a tu puerta
Abre bien los ojos que la noche es para ti
Da la vuelta a tu vida que ha empezado la fiesta Rechazo de madrugada
Dormimos juntos de sol a sol
Me cuelgo de tu mirada
La noche se ha disfrazado de amor Despiértame si no me engañas
Si nunca te has manchado el corazón
Despiértame si te hago falta
Si me haces falta te despierto yo Derribo el muro que sujeta la bestia
La dejo entrar para que juegue dentro de míEl Pescao - La luz oscura del mar - http://motolyrics.com/el-pescao/la-luz-oscura-del-mar-lyrics-russian-translation.html
Dormir es más fácil cuando ya no molesta Rechazo de madrugada
Dormimos juntos de sol a sol
Me cuelgo de tú mirada
La noche se ha disfrazado de amor Despiértame si no me engañas
Si nunca te has manchado el corazón
Despiértame si te hago falta
Si me haces falta te despierto yo Tu voz azul está aquí
Sólo me queda mirarte
La luz oscura del mar
Me ha hecho pensar tanto en tí
El Pescao - Темный свет моря (Russian translation)
Это я направил шепот, что достиг твоей двери.
Раскрой глаза пошире, ведь эта ночь - для тебя.
Повернись к своей жизни, ведь начался праздник.
Я отвергаю утро.
Мы проспали вместе с зари до зари.
От твоего взгляда я замираю,
Ночь надела маску любви.
Разбуди меня, если ты мне не лжешь,
Если ты ни разу не замарала своего сердца,
Разбуди меня, если я тебе нужен,
И если ты мне будешь нужна, я разбужу тебя.
Я разрушаю стену, которая удерживает зверя,
Я впускаю его в себя, чтобы он играл во мне,El Pescao - La luz oscura del mar - http://motolyrics.com/el-pescao/la-luz-oscura-del-mar-lyrics-russian-translation.html
Спать проще, когда он уже не мешает.
Я отвергаю утро.
Мы проспали вместе с зари до зари.
От твоего взгляда я замираю,
Ночь надела маску любви.
Разбуди меня, если ты мне не лжешь,
Если ты ни разу не замарала своего сердца,
Разбуди меня, если я тебе нужен,
И если ты мне будешь нужна, я разбужу тебя.
Твой голубой голос здесь,
Мне остается лишь смотреть на тебя.
Темный свет моря
Заставил меня так много думать о тебе.