Ema Bytyqi - Syt' e lumtur
Ishe vogeloshe...isha mituri...
Kur më dole mbudhe, ti moj lumja ti!
Vinte perëndimi me të vagëlluar
Pa m'i shtire tinës ata syt' e shkruar.
Ata syt' e shkruar, sytë moj të fjetur,
Shtatë vjet me-radhë t'i kam përshëndetur.Ema Bytyqi - Syt' e lumtur - http://motolyrics.com/ema-bytyqi/syt-e-lumtur-lyrics-english-translation.html
Kur më pe së pari, more-e m'u largove,
Kur më pe së dyti, more-e m'u afrove,
Kur më pe së treti, more-e më pushtove,/ the third time you saw me, you invaded
Të putha në gushë, ti m'u turpërove,
Pa po ule kryet e shkove vajtove.
Ema Bytyqi - happy eyes (English translation)
you were a little one (girl), i was a minor
when you came out (mbudhe?), yes you my happy one
the sunset would come with (vagelluar?)
when you shone those eyes of yours at me
those drawn (means: perfect) eyes, those sleepful (means: pleasant) eyes
i have greeted them seven years in a rowEma Bytyqi - Syt' e lumtur - http://motolyrics.com/ema-bytyqi/syt-e-lumtur-lyrics-english-translation.html
the first time you saw me, you went away
the second time u saw me, you came closer
conquered me
i kissed you on your neck, you became shy
you lowered your head and you left, mourned