Emma Salokoski Ensemble - Veden alla
Joo, mä tiedän, on veden pinta kaukana
En nää pohjaan, en näe onko sen alla
Haukia tai haita
Jotka mut voi kerralla hotkaista Mut sä näät pintaakin syvemmälle
Sä viet mukaan
Saat minut uskaltamaan sun kaa
Niin vaarallisesti
En oo koskaan mä sukeltanut Veden pintaa keihään lailla
Halkoo hahmosi jäntevä
Sulava, valuva
Vahva, vakuuttava
Vaikuttava Niin sä viet varmalla otteellasiEmma Salokoski Ensemble - Veden alla - http://motolyrics.com/emma-salokoski-ensemble/veden-alla-lyrics-french-translation.html
Aina vaan kauemmas rannan
Turvasta ja mua huimaa ja pelottaa mut
Siinä sun äänes mua rauhoittaa Sä saat mun salaisen voiman
Nyt heräämään enää
En tahdo piiloon mä juosta
En aina takertua, päästän irti nyt
Aion karata Kuuletko kun veden alla mä
Huudan ääneen sen kaiken
Ihanan, vapauttavan
Janottavan, kiperän
Pelottavan, uuden
Siinä sun äänes mua rauhoittaa
Emma Salokoski Ensemble - Sous l'eau (French translation)
Oui, je sais lointaine la surface de l'eau
Le fond m'est invisible, me laissant deviner
Des bars ou des requins
Qui peuvent me croquer d'un seul coup
Mais tu vois bien plus bas que la surface
Tu (m')emportes
Me donnes le courage de te suivre
Si périlleusement
Jamais je ne me suis plongé
Comme par un javelot, la fleur de l'eau
Est fendue par ta silouhette tonique
Moulante, coulante
Puissante, assurante
Impressionnante
Ainsi tu (m')entraînes par ton tact sûrEmma Salokoski Ensemble - Veden alla - http://motolyrics.com/emma-salokoski-ensemble/veden-alla-lyrics-french-translation.html
De plus en plus loin de l'abri qu'offre
La côte et j'ai vertige plus peur mais
Là ta voix me rassure
Tu revigores mon pouvoir
Secret, plus désormais
Je ne veux me cacher en courant
Toujours accroché, alors je lâche
Je vais m'évader
Est-ce que tu m'entends sous
L'eau déclarer toute
Cette merveille, libératrice
Assoiffante, acide
Intimidante, inédite
Là ta voix me rassure