Emma Salokoski Ensemble - Veden alla
Joo, mä tiedän, on veden pinta kaukana
En nää pohjaan, en näe onko sen alla
Haukia tai haita
Jotka mut voi kerralla hotkaista Mut sä näät pintaakin syvemmälle
Sä viet mukaan
Saat minut uskaltamaan sun kaa
Niin vaarallisesti
En oo koskaan mä sukeltanut Veden pintaa keihään lailla
Halkoo hahmosi jäntevä
Sulava, valuva
Vahva, vakuuttava
Vaikuttava Niin sä viet varmalla otteellasiEmma Salokoski Ensemble - Veden alla - http://motolyrics.com/emma-salokoski-ensemble/veden-alla-lyrics-swedish-translation.html
Aina vaan kauemmas rannan
Turvasta ja mua huimaa ja pelottaa mut
Siinä sun äänes mua rauhoittaa Sä saat mun salaisen voiman
Nyt heräämään enää
En tahdo piiloon mä juosta
En aina takertua, päästän irti nyt
Aion karata Kuuletko kun veden alla mä
Huudan ääneen sen kaiken
Ihanan, vapauttavan
Janottavan, kiperän
Pelottavan, uuden
Siinä sun äänes mua rauhoittaa
Emma Salokoski Ensemble - Under vattnet (Swedish translation)
Ja, jag vet, ytan av vattnet ligger långt
Jag ser inte bottnet, jag ser inte om
Där under finns gäddor eller hajar
Som kan sluka mig på en gång
Men du ser djupare än ytan
Du tar mig med
Du får mig att våga med dig
Så farligt
Har jag alldrig dykt
Vattnets yta som ett spjut
Klyver din spänstiga figur
Graciös, flödande
Kraftig, övertygandeEmma Salokoski Ensemble - Veden alla - http://motolyrics.com/emma-salokoski-ensemble/veden-alla-lyrics-swedish-translation.html
Imponerande
Så för du mig med ditt säkra grepp
Allt längre bort från strandens trygghet
Och jag känner mig yr och rädd men Då lugnar din röst mig
Du får min hemliga styrka
Att nu vakna, jag vill
inte lägre springa och gömma mig
Klänga mig fast, jag släpper taget nu
Jag tänker rymma
Hör du hur jag under vattnet
Skriker högt allt det
Underbara, befriande
Törstande, knepiga
Skrämmande, nya