Emre Kaya - Toz
verdiğin butun sözleer yerini hiç bulmadı
 bu olanlar sana hiç yakışmadı
 söylediklerinle yaptıgın işler hiç uymadı
 kazanan sence şimdi kim sormalı
 bir lafım var yanına ucarak geldiğim o günler nerde
 bir önemi kalmadıEmre Kaya - Toz - http://motolyrics.com/emre-kaya/toz-lyrics-arabic-translation.html
 biraz masum ihtiras dolu sarmaşıklar gibi
 aşk dediğin ömürlük olmalı yalanlar üstüne kazınmış bir aşkmış seninkisi
 nasıl bir başkası olur ne vermedim ne yetmedi
 inkar etmene olur yalanmıydı söyle hadi
 o tozlu yollardan nasıl geçen çok seven biri
Emre Kaya - ثرى (Arabic translation)
كل الكلمات التي اعطيتها غير مناسبة في مكانها
 كل هذا لا يتناسب معك
 كلماتك غير متسقة مع ما تفعله
و السؤال الان:من الرابح في ظنك؟
اين الايام التي كنت اطير مع كلمة واحدة منك
 لم تعد لها اهميةEmre Kaya - Toz - http://motolyrics.com/emre-kaya/toz-lyrics-arabic-translation.html
 ذلك الذي يسمى عشق العمر لابد ان يكون به بعض البراءة و مليئا بالغرام مثل افرع النباتات المتشابكة
كيف يمكن هذا لشخص اخر؟ ما الذي لم اعطيه ؟ ما الذي لم يكف؟
 ارجوك لا تنكر ,اقدم و قل أكذبا هذا؟
 كيف للمحب بشدة ان يعبر من تلك الطرق المتربة !
